來源:網絡資源 作者:中考網整理 2020-04-09 18:52:48
21、阿有罪,廢國法,不可。
誤:阿附,正:偏袒。
譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。
22、弁(biàn)性好矜伐,自許膏腴。
誤:討伐,正:夸耀。
譯文:宋弁生性喜好自我夸耀,自認為門第高貴。
23、聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。
誤:富裕,正:眾多。
譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己一個人享受罷了。
24、所犯無狀,干暴賢者。
誤:干涉,正:冒犯、沖犯。
譯文:我們所做的太無理,侵擾了賢良。
25、致知在格物。
誤:標準,正:推究
譯文:豐富知識的方式就在于推究事物的道理和規(guī)律。
26、欲通使,道必更匈奴中。
誤:改換,正:經過。
譯文:漢朝想派使者去聯絡月氏,但通往月氏的道路必定經過匈奴統(tǒng)治區(qū)。
27、瓚聞之大怒,購求獲疇。
誤:購買,正:重賞征求。
譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最后將他捕獲。
28.齊將馬仙埤連營稍進,規(guī)解城圍。
誤:規(guī)勸,正:謀劃。
譯文:齊將馬仙埤讓各座營寨相連逐步向前推進,謀劃解除對義陽城的圍困。
29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。
誤:經過,正:造訪、探望。
譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。
30、吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下。
誤:遺憾,正:怨恨。
譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。
31、不去,羽必殺增,獨恨其去不早耳。
誤:怨恨,正:遺憾。
譯文:不離去,項羽必定會殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。
32、命下,遂縛以出,不羈晷刻。
誤:捆綁,正:停留。
譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。
33、臏至,龐涓恐其賢于己,疾之。
誤:憎恨,正:妒忌。
譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔心他才能超過自己,妒忌他。
34、曾預市米吳中,以備歲儉。
誤:節(jié)省,正:年成不好。
譯文:吳遵路曾經預先在吳地買米,用來防備年成不好。
35、其簡開解年少,欲遣就師。
誤:簡略,正:選拔。
譯文:你可以選拔聰明有知識的年輕人,派他們去從師學習。
36、時楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。
誤:憐憫,正:夸耀。
譯文:當時楊素依恃夸耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。
37、遂銘石刻誓,令民知常禁。
誤:禁止,正:禁令。
譯文:王景于是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。
38、明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠者。
誤:捐助,正:撤除。
譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠的王族的爵祿。
39、告儉與同郡二十四人為黨,于是刊章討捕。
誤:刊登,正:刪除。
譯文:(朱并)控告張儉和同郡二十四人結為朋黨,朝廷于是下詔(刪除告發(fā)人姓名的捕人文書)搜捕張儉等人。
40、蓋始者實繁,克終者蓋寡。
誤:戰(zhàn)勝,正:能夠。
譯文:好好開始的的確很多,能夠堅持到最后的實在很少。
41、時雖老,暇日猶課諸兒以學。
誤:講課,正:督促。
譯文:當時雖然年事已高,但閑暇的時候還督促孩子們學習。
42、上令朝臣厘改舊法,為一代通典。
誤:逐步,正:訂正,改正。
譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。
43、然百姓離秦之酷后,參與休息無為。
誤:離開,正:通“罹”,遭遇。
譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統(tǒng)治后,曹參給了他們休養(yǎng)生息的機會,無為而治。
44、公,相人也,世有令德,為時名卿。
誤:命令,正:美好。
譯文:(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當時有名的大官。
45、民不勝掠,自誣服。
誤:掠奪,正:拷打。
譯文:那個州民經受不住拷打,自己捏造事實優(yōu)罪了。
46、未及勞問,逆曰:“子國有顏子,寧識之乎?”
誤:違背,正:迎著。
譯文:沒有問候(袁閎),迎著便說:“你們地方有位顏子,你認識嗎?”
47、漢數千里爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。
誤:停止,正:通“疲”,疲乏。
譯文:漢軍到幾千里以外去爭奪利益,就會人馬疲乏,敵人就會憑借全面的優(yōu)勢對付我們的弱點。
48、桓帝愛其才貌,詔妻以公主。
誤:妻子,正:以女嫁人。
譯文:桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。
49、屬與賊期,義不可欺。
誤:期限,正:約定。
譯文:我剛才已經跟賊人約定好了,根據道義不能欺騙他們。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看