來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2020-04-09 18:52:48
1、官人疑策愛也,秘之。
誤:喜歡,正:吝嗇。
譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。
2、有功故出反囚,罪當(dāng)誅,請按之。
誤:按照,正:審理。
譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應(yīng)當(dāng)處死,請審理他。
3、高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。
誤:拜見,正:授予官職。
譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。
4、府省為奏,敕報許之。
誤:報告,正:回復(fù)。
譯文:有關(guān)部門為此上奏,(后主)下詔回復(fù)同意了這件事。
5、齊孝公伐我北鄙。
誤:輕視,正:邊境。
譯文:齊孝公進(jìn)攻我國北部邊境。
6、大敗李信,入兩壁,殺七都尉。
誤:城墻,正:軍營。
譯文:大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。
7、堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。
誤:生病,正:擔(dān)心,憂慮。
譯文:堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水上筑巢,這就是避免災(zāi)害的巢。
8、煥初除市令,過謝鄉(xiāng)人吏部侍郎石琚。
誤:免除,正:(被)授職。
譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉(xiāng)吏部侍郎石琚。
9、師進(jìn),次于陘。
誤:依次,正:臨時駐扎。
譯文:諸侯的軍隊前進(jìn),駐扎在陘地。
10、天下有大勇者,卒然臨之而不驚。
誤:完畢,正:通“猝”,突然。
譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會驚恐。
11、王趣見,未至,使者四三往。
誤:高興,正:通“促”,趕快。
譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請)。
12、存諸故人,請謝賓客。
誤:安置,正:問候。
譯文:問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。
13、若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣。
誤:借給,正:寬恕。
譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。
14、楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮。
誤:捉拿,正:及,達(dá)到。
譯文:楚莊王謀劃事情很得當(dāng),群臣沒有人能比得上。
15、使裕勝也,必德我假道之惠。
誤:恩德,正:感激。
譯文:假如劉裕取勝,一定會感激我們借道給他的好處。
16、陛下登殺之,非臣所及。
誤:上去,正:當(dāng)即。
譯文:陛下(如果)當(dāng)即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得了的。
17、凡再典貢部,多柬拔寒俊。
誤:典籍,正:主管。
譯文:賈黃中先后兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。
18、衡攬筆而作,文不加點。
誤:標(biāo)點,正:刪改。
譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個字沒有刪改。
19、諸公多其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。
誤:許多,正:稱贊。
譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應(yīng)。
20、太祖知其心,許而不奪。
誤:奪取,正:強行改變。
譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強行改變。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看