來源:中考網(wǎng)整合 作者:中考網(wǎng)編輯 2014-03-13 10:54:30
二、對諸葛亮的評價
1.陳壽《三國志·諸葛亮傳》傳末評語:
諸葛亮之為相國也,扶百姓,示儀軌,約官職,從權(quán)制,開誠心,布公道,盡忠益時者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮,善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精練,物理其本,循名責(zé)實(shí),虛偽不齒;終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸戒明也?芍^識治之良才,管、蕭之亞匹矣。然連年動眾,未能成功,蓋應(yīng)變將略,非其所長歟!
2.裴松之《三國志注》引《袁子》曰:
……及其受六尺之孤,攝一國之政,事凡庸之君,專權(quán)而不失禮,行君事而國人不疑,如此即以為君臣百姓之心欣戴之矣。
三、先主敕后主遺詔全文
朕初疾但下痢耳,后轉(zhuǎn)雜他病,殆不自濟(jì)。人五十不稱夭,年已六十有余,何所復(fù)恨,不復(fù)自傷,但以卿兄弟為念。射君(人名)到,說丞相嘆卿智量,甚大增修,過于所望,審能如此,吾復(fù)何憂!勉之,勉之!勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。汝父德薄,勿效之?勺x《漢書》《禮記》,閑暇歷觀諸子及《六韜》《商君書》,益人意智。聞丞相為寫《申》《韓》《管子》《六韜》一通已畢,未送,道亡,可自更求聞達(dá)。
。ㄒ浴吨T葛亮集》)
四、表文中提到的幾位蜀國大臣
1.蔣琬(即表中提到的“參軍”):字公琰,零陵湘鄉(xiāng)人。為人和順,曾為廣都長。諸葛亮曾稱贊他是“社稷之器”。建興元年,丞相亮開府,辟琬為東曹掾,后遷為參軍。亮數(shù)次北伐,琬常足食足兵以相供給。亮曾密表后主曰:“臣若不幸,后事宜以付琬。”亮卒,琬為尚書令。延熙九年(246),病卒。
2.費(fèi):字文偉,江夏人。后主即位,為黃門侍郎。諸葛亮南征還,特命同載。曾多次奉命使吳。亮死后不久,代蔣琬為尚書令。延熙十五年(252)開府。次年被魏刺客殺害。
3.董允:字休昭,南郡枝江人,蜀名臣董和之子。曾為太子洗馬,后遷黃門侍郎。亮北伐時,允為侍中,統(tǒng)宿衛(wèi)親兵。曾止后主納妃,辭封土。多次斥責(zé)宦官黃皓。終允之世,皓位不過黃門丞。延熙七年(244),以侍中守尚書令,為大將軍費(fèi)副貳。九年(246),卒。
蜀人稱諸葛亮和上述三人為“四相”。
4.陳震(即表中提到的“尚書”):字孝起,南陽人。劉備任荊州牧?xí)r,曾辟為從事。建興三年(225),入拜尚書,奉命使吳。諸葛亮曾說:“孝起忠純之性,老而益篤。”
5.張裔(即表中提到的“長史”):字君嗣,蜀郡成都人。曾為巴郡太守,后為益州太守。亮出漢中,裔以射擊校尉領(lǐng)留府長史。建興八年(230),卒。
6.郭攸之:南陽人,為人和順,以器識才學(xué)知名于時。建興二年(224)任黃門侍郎,后遷侍中。
7.向?qū)櫍涸瓰檠篱T將。亭戰(zhàn)役中,他所率領(lǐng)的部隊完整地回到大本營,受到劉備稱贊。
五、譯文(斌杰)
臣諸葛亮上表進(jìn)言:先帝開創(chuàng)大業(yè)未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三國,我益州地區(qū)人力疲憊、民生凋敝,這真是處在萬分危急、存亡難料的時刻。但是,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,不敢稍有懈怠;疆場上忠誠有志的將士,舍身忘死的作戰(zhàn),這都是追念先帝的特殊恩遇,想報答給陛下的緣故。陛下確實(shí)應(yīng)該廣開言路聽取群臣意見,發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,絕不應(yīng)隨便看輕自己,說出無道理的話,從而堵塞了忠誠進(jìn)諫的道路。宮里身邊的近臣和丞相府統(tǒng)領(lǐng)的官吏,本都是一個整體,升賞懲罰,揚(yáng)善除惡,不應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)不同。如有作壞事違犯法紀(jì)的,或盡忠心做善事的,應(yīng)該一律交給主管部門加以懲辦或獎賞,以顯示陛下在治理方面公允明察,切不應(yīng)私心偏袒,使宮廷內(nèi)外施法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)、董允等,這都是些品德良善誠實(shí)、情志意念忠貞純正的人,因而先帝才選留下來輔佐陛下。我認(rèn)為宮內(nèi)的事情,事無論大小,都要征詢他們的意見,然后再去施行。這樣一定能夠補(bǔ)正疏失,增益實(shí)效。將軍向?qū)櫍郧榈滦衅胶凸,了解通曉軍事,?dāng)年試用,先帝曾加以稱贊,說他能干,因而經(jīng)眾人評議薦舉任命為中部督。我認(rèn)為軍營里的事情,事情無論大小,都要征詢他的意見,就一定能夠使軍伍團(tuán)結(jié)和睦,德才高低的人各有合適的安排。親近賢臣,遠(yuǎn)避小人,這是漢朝前期所以能夠興盛的原因;親近小人,遠(yuǎn)避賢臣,這是漢朝后期所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每次跟我評論起這些事,對于桓帝、靈帝時代,沒有不哀嘆和憾恨的。侍中郭攸之、費(fèi),尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞、坦直,能以死報國的節(jié)義臣子,誠愿陛下親近他們,信任他們,則漢王室的興盛,就時間不遠(yuǎn)了。
我本是個平民,在南陽郡務(wù)農(nóng)親耕,在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我的卑賤,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來訪看我,征詢我對時局大事的意見,因此我深為感激,從而答應(yīng)為先帝驅(qū)遣效力。后來正遇危亡關(guān)頭,在戰(zhàn)事失敗的時候我接受了任命,在危機(jī)患難期間我受到委任,至今已有二十一年了。先帝深知我做事謹(jǐn)慎,所以臨去世時把國家大事囑托給我了。接受遺命以來,日夜擔(dān)憂興嘆,只恐怕托付給我的大任不能完成,從而損害先帝的英明。所以我五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。如今南方已經(jīng)平定,武庫兵器充足,應(yīng)當(dāng)鼓勵和統(tǒng)率全軍,北伐平定中原地區(qū),我希望竭盡自己低下的才能,消滅奸邪勢力,復(fù)興漢朝王室,遷歸舊日國都。這是我用來報答先帝,并盡忠心于陛下的職責(zé)本分。至于掂量利弊得失,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費(fèi)、董允的責(zé)任了。希望陛下責(zé)成我去討伐奸賊并取得成效,如果不取得成效,那就懲治我失職的罪過,用來上告先帝的神靈。如果沒有發(fā)揚(yáng)圣德的言論,那就責(zé)備郭攸之、費(fèi)、董允等人的怠慢,公布他們的罪責(zé)。陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,征詢從善的道理,明察和接受正直的進(jìn)言,遠(yuǎn)念先帝遺詔中的旨意,我就受恩、感激不盡了。如今正當(dāng)離朝遠(yuǎn)征,流著淚寫了這篇表文,激動得不知該說些什么話。
。ㄟx自《名家精譯古文觀止》,中華書局1993年版)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看