來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2020-03-13 14:22:29
例:
Before this outbreak, six coronaviruses had been identified in humans. Four caused relatively mild cold-like symptoms while the other two, Sars and Middle East respiratory syndrome (Mers), can be fatal.
此次疫情爆發(fā)之前,已知的人類冠狀病毒有6種。四種引起相對輕度的類似感冒癥狀,而另外兩種——非典和中東呼吸綜合征(MERS)——可能致命。
coronavirus /k??ron?va?r?s/冠狀病毒
這個詞,可分解為兩部分:
corona:冠狀物(我們所說的“日冕” 與 “光圈”,也是這個詞)
virus:病毒
fatal /?fe?tl /:a. 致命的;毀滅性的;災(zāi)難性的(對于目前的狀況來看,這的確是很喪的一個詞兒。
infectious disease/?n?fek??s d??zi?z/:傳染病
infectious /?n?fek??s /:a.傳染的由 infect (v. 傳染;感染)+ ious(形容詞后綴)構(gòu)成
infect / ?n?fekt/:v. 傳染;感染 由 in (進(jìn)入,使......)+ fect (做)構(gòu)成——咱可以想一下兒:傳染或感染,不正是有害物質(zhì)或病毒,侵入體內(nèi),對健康的肌體做壞事兒——進(jìn)行破壞嗎?
infection / ?n?fek?n/:n. 傳染 由 infect +-ion (名詞后綴)構(gòu)成
pneumonia /nu?mo?n??/:n.肺炎
這個詞,是由 pneumon-(肺)+-ia(疾病名詞后綴)構(gòu)成
冠狀病毒通常通過以下途徑傳播
1. the air by coughing and sneezing
經(jīng)由空氣傳播,比如咳嗽、打噴嚏
2. close personal contact, such as touching or shaking hands
通過人與人之間的近距離接觸傳播,比如觸摸或者握手
3. touching an object or surface with the virus on it, then touching your mouth, nose, or eyes before washing your hands.
通過觸摸物品或感染病毒的用品表面?zhèn)鞑ィ蛟谟跊]洗手就觸摸嘴、鼻和眼睛
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看