來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-08-01 21:49:10
書 博 雞 者 事
作者:高啟
有個(gè)以斗雞作賭博的袁州人,一向蠻不講理,不從事生產(chǎn)。每天抱著雞招呼些年輕人在街市上(斗雞賭博)。(他)意氣用事好打架,那些在鄉(xiāng)里充當(dāng)好漢的人都服從他。
博雞者袁人,素?zé)o賴,不事產(chǎn)業(yè),日抱雞呼少年博市中,任氣好斗,諸為里俠者皆下之。
元朝至正年間,袁州有個(gè)總管做了許多有利于百姓的政績(jī),老百姓很愛戴他。(這時(shí))江西湖東道肅政廉訪司姓臧的,是新升的高官,要巡察所管各路到袁州來。袁州的總管依仗自己年高有德,瞧不起這個(gè)姓臧的,聽說他要來,笑著說“這臧家的孩子。”有人把這話告訴了姓臧的,姓臧的大怒,想憑借法律來陷害他。偏巧袁州有個(gè)土豪,曾受過總管的杖刑,了解到肅政廉訪司心里懷恨總管,就誣告總管接受了自己的賄賂。肅政廉訪司于是逮捕了總管,威脅他使他屈服,并罷了他的官。袁州百姓非常氣憤,可是沒有什么辦法去對(duì)付。
元至正間,袁有守多惠政,民甚愛之。部使者臧,新貴,將按郡至袁。守自負(fù)年德,易之,聞其至,笑曰:“臧氏之子也。”或以告臧,臧怒,欲中守法。會(huì)袁有豪民嘗受守杖,知使者意嗛守,即誣守納己賕。使者遂逮守,脅服奪其官。袁人大憤,然未有以報(bào)也。
有一天,博雞人在街上游蕩。大家知道他有辦法,就責(zé)備他說:“你平素是有名的勇敢人,只能欺侮貧窮軟弱的人罷了。那個(gè)土豪仗著他有錢,誣陷罷免了好總管,使袁州百姓失去了父母管。你若確實(shí)是條好漢,就不能為我們總管出把力氣嗎?”博雞人說:“當(dāng)然可以!”立即到貧窮人聚居的地方,喊來些一向勇猛的年輕人,一下子集合了幾十人,在路上攔截土豪。那土豪正穿著漂亮衣服騎著高頭大馬,后面跟隨著一群奴仆奔馳而來。博雞人一直沖向前,把他從馬上揪下來,狠狠地打。(他的)奴仆驚惶地各自逃散。(博雞人)就剝下土豪的衣服自己穿上,又騎上他的馬,指揮眾人推搡著土豪到馬前,反綁著兩手,在街上游街示眾,還讓他自己喊著:“作為老百姓誣陷總管的人就看我啊!”走一走喊一聲,不喊就用棍子打他的后背,脊背全打傷了。土豪的兒子聽說鬧了亂子,就集合了宗族奴仆一百多人,想欄路搶奪回去。博雞人就告訴他說:“你要想讓你老子死,你就上前決斗,不然就回家關(guān)上門好好等著,我們游街完畢就把你老子交還,不會(huì)有傷害。”土豪的兒子怕打死他爸爸,不敢動(dòng)手,慢慢收集他那一群人便離去了。袁州的百姓聚集一起跟隨觀看,滿城歡聲雷動(dòng)?だ锏匿浭潞ε铝,跑去報(bào)告總管衙門?偣芨锏淖艄軐(duì)這事感到痛快,暗地放縱不去過問。天黑了,(游街示眾)到了土豪的家門口,抓住頭發(fā)讓他跪下,斥責(zé)他說:“你做百姓自己不檢點(diǎn),冒犯了總管,打你板子,是按法律辦事。你竟敢為此產(chǎn)生怨恨!又趁機(jī)誣陷總管使他丟了官,你的罪惡應(yīng)當(dāng)處死,現(xiàn)在暫且饒了你,以后不好好改過自新,而且再說壞說,我一定燒了你的房子,殺掉你的全家!”土豪的氣焰一點(diǎn)沒有了,用前額碰地,謝罪說不敢,才放了他。 #p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
一日,博雞者遨于市。眾知有為,因讓之曰:“若素名勇,徒能籍貧孱者耳。彼豪民恃其資,誣去賢使君,袁人失父母。若誠(chéng)丈夫,不能為使君一奮臂耶?”博雞者曰:“諾!”即入閭左呼子弟素健者,得數(shù)十人,遮豪民于道。豪民方華衣乘馬,從群奴而馳。博雞者直前捽下提毆之。奴驚,各亡去。乃褫豪民衣自衣,復(fù)自策其馬,麾眾擁豪民馬前,反接,徇諸市,使自呼曰:“為民誣太守者視此!”一步一呼,不呼則杖其背,盡創(chuàng)。豪民子聞難,鳩宗族僮奴百許人,欲要篡以歸。博雞者遂謂曰:“若欲死而父,即前斗;否則闔門善俟,吾行市畢即歸若父,無恙也。”豪民子懼遂杖殺其父,不敢動(dòng),稍斂眾以去。袁人相聚從觀,歡動(dòng)一城?や浭埋斨Y白府。府佐快其所為,陰縱之,不問。日暮,至豪民第門,捽使跪,數(shù)之曰:“若為民不自謹(jǐn),冒使君,杖汝,法也。敢用是為怨望!又投間蔑污使君,使罷。汝罪宜死。今姑貸汝,后不善自改,且復(fù)妄言,我當(dāng)焚汝廬,戕汝家矣!”豪民氣盡,以額叩地,謝不敢。乃釋之。
博雞人這時(shí)告訴眾人說:“這回夠不夠報(bào)答總管了呢?”大家說:“你干得確實(shí)是痛快,然而總管的冤屈還未伸,還是沒有用。”博雞人說:“是的。”就用幾張大紙糊成橫幅,寬兩丈,大大地寫上一個(gè)“屈”字,用兩根竿子撐起來,到行御史臺(tái)衙門去告狀。臺(tái)臣不受理。于是他就和同伙們天天舉著“屈”字的橫幅在金陵街上游行。臺(tái)臣感到羞愧,隨后接受了他的狀子。恢復(fù)了總管的官職,撤了姓臧的官。
博雞者因告眾曰:“是足以報(bào)使君未耶?”眾曰:“若所為誠(chéng)快,然使君冤未白,猶無益也。”博雞者曰:“然。”即連楮為巨幅,廣二丈,大書一“屈”字,以兩竿夾揭之,走訴行御史臺(tái)。臺(tái)臣弗為理。乃與其徒日張“屈”字游金陵市中。臺(tái)臣慚,追受其牒,為復(fù)守官而黜臧使者。
在這時(shí)候,博雞人由于講義氣揚(yáng)名于東南一帶。
方是時(shí),博雞者以義聞東南。
高子說:我在史館工作時(shí),聽翰林天臺(tái)人陶先生談到博雞人的事?茨窃莸目偣茈m然得民心,可是自己得意洋洋瞧不起上級(jí),他的災(zāi)難不是來自外部。姓臧的官濫用法律,來報(bào)復(fù)一句話的私憤,真是險(xiǎn)惡的人啊!但是在上的人不能體察下情,使百姓捋起袖子集合起來為自己出氣。有見識(shí)的人由此可以看出:元朝政治的紊亂廢弛,變亂從下面產(chǎn)生而逐漸擴(kuò)大了。
高子曰:余在史館,聞翰林天臺(tái)陶先生言博鳥者之事。觀袁守雖得民,然自喜輕上,其禍非外至也。臧使者枉用三尺,以仇一言之憾,固賊戾之士哉!第為上者不能察,使匹夫攘袂群起以伸其憤;識(shí)者固知元政紊弛而變興自下之漸矣。 #p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看