來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-08-01 15:08:23
象
選自《嶺外代答》
交阯山里有個(gè)石室,只有一條通進(jìn)去的路,石室的四周,都是石壁。交阯入先在石室里放進(jìn)草料,把一只養(yǎng)馴了的雌象趕進(jìn)石室。又在通進(jìn)去的路上散放許多甘蔗,引誘野象。野象來(lái)吃甘蔗的時(shí)候,就把那只養(yǎng)馴的雌象放入野象群,把野象引誘進(jìn)石室。野象一進(jìn)去,馬上用巨石把石室門塞住。野象非常饑餓,人就爬上石壁用食物喂雌象,野象見(jiàn)雌象有東西吃,開(kāi)始怕人,后來(lái)也熟習(xí)了向人討食。它愈熟習(xí),人們就用棍子抽打它;待到它有點(diǎn)馴服了,就騎在它身上訓(xùn)練它。
交阯山中有石室,惟—路可入,周圍皆石壁。交人先置芻豆于中,驅(qū)一雌馴象入焉;乃布甘蔗于道,以誘野象。象來(lái)食蔗,則縱馴雌入野象群,透之以歸。既入,因以巨石窒其門。野象饑甚,人乃緣石壁飼馴雌;野象見(jiàn)雌得飼,始雖畏之,終亦狎而求之。益狎,人乃鞭之以箠;少馴,則乘而制之。
訓(xùn)練象一定要用鐵鉤。交阯人馴象的辦法,人跨上它的頸部,手里拿了鐵鉤去鉤它的頭:要它往左走,鉤頭的右邊;要它向右走,鉤頭的左邊;要它后退,鉤額頭;要它往前,不鉤;要它跪伏在地,用鉤子正面按它的腦部,一次次重重地按,象痛極,就叫起來(lái),人們見(jiàn)它叫,就以為象會(huì)出聲答應(yīng)主人。人們看見(jiàn)象能排成整齊的隊(duì)形,卻不知道是用鐵鉤來(lái)叫它們向前向后、向左向右。因?yàn)橄筮@種野獸,形體龐大但吃不住痛楚,所以人可以用幾寸大的鐵鉤使它馴服。訓(xùn)練時(shí)間久了,它也能懂得人的意思,看見(jiàn)騎它的人來(lái)了,它會(huì)跪伏雙膝,低頭著地,等到人騎上它的頸部,它就爬起來(lái)向前走。
凡制象必以鉤。交人之馴象也,正跨其頸,手執(zhí)鐵鉤以鉤其頭:欲象左,鉤頭右;欲右,鉤左;欲卻,鉤額;欲前,不鉤,欲象跪伏,以鉤正按其腦,復(fù)重按之,痛而號(hào)鳴,人見(jiàn)其號(hào)也,遂以為象能聲喏焉。人見(jiàn)其群立而行列齊也,不知其有鉤以前、卻、左、右之也。蓋象之為獸也,形雖大而不勝病,故人得以數(shù)寸之鉤馴之。久久亦解人意,見(jiàn)乘象者來(lái),低頭跪膝,人登其頸,則奮起而行。
象的頭不能俯下,頭頸不能轉(zhuǎn)動(dòng),嘴部藏在下巴里,離地遠(yuǎn),它飲水吃食和做動(dòng)作:全靠它那長(zhǎng)鼻子。鼻子頂端很深很大,可以開(kāi)閉,鼻端又有個(gè)小肉夾子,就是一顆豆子也能拾起來(lái)。每次它用鼻子取到食物,就用爪甲刮去泥土,然后卷起來(lái)放進(jìn)嘴里。它飲水,也是用鼻子吸了水,卷起來(lái)把水噴進(jìn)嘴。鄉(xiāng)村里的百姓釀的新酒熟了,野象聞到酒香趕來(lái),把它們的鼻子撞破墻壁進(jìn)去吃酒,這是人們最傷腦筋的事。象的腳象個(gè)柱子,沒(méi)有腳趾卻有爪甲。它登高山,下陡坡,過(guò)深水,行動(dòng)看上去呆笨,其實(shí)能跑得很快。交阯人叫喊著驅(qū)趕它,好象能和它們講話一樣。有一次趕一群象去進(jìn)貢王室,其中有一頭象不怎么馴服,后來(lái)病死了,它呻吟了幾天,快死了,回首對(duì)著南方斷氣。它能夠這樣向往家鄉(xiāng),說(shuō)明象并不是一般的獸類。 #p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
象頭不可俯,頸不可口隱于頤,去地猶其飲食運(yùn)動(dòng)一以鼻為用。鼻端深大,可以開(kāi)閉,其中又有小肉夾,雖芥子亦可拾也。每以鼻取食,即就爪甲擊去泥垢,而后卷以入口。其飲水亦以鼻吸而卷納諸口。村落小民新芻熟,野象逐香面來(lái),以鼻破壁而入飲,人之大患也。象足如柱,無(wú)指而有爪甲。登高山,下峻阪,渡深水,其行擁腫,而乃捷甚。交人呼而驅(qū)之,似能與之言者。貢象之役,一象不甚馴,未幾病死,呻吟數(shù)日,將死,回首指南而斃。其能正丘首如此,是亦非凡獸也。
在欽州境內(nèi)也有大象。象行走一定走熟路。人們?cè)谒W叩穆愤厴?shù)上安上機(jī)關(guān)放進(jìn)刀,下面連在地上。象走過(guò)踏上機(jī)關(guān),刀就飛出來(lái)插進(jìn)它的身子。如果打中要害,一定會(huì)死,將死之前,就把象牙碰在石頭上撞斷,因?yàn)樗浪囊粚?duì)象習(xí):使它受到殺害。如果刀子沒(méi)有打進(jìn)要害,它就帶著刀走路,一直到創(chuàng)傷的部分潰爛刀子脫下來(lái)為止。刀子沒(méi)中要害而打傷了象鼻子,那象也會(huì)死的,因?yàn)樗钌弦磺卸伎勘亲,鼻子受傷就無(wú)法飲食行動(dòng),就能致它死命。也有人挖了陷阱殺象的,離它走熟的路一丈多的斜坡上,挖去泥土做成陷阱,把路做成原來(lái)的樣子,不使象起疑心,它照舊走過(guò),就掉入陷阱里出不來(lái)了。大家傳說(shuō):象能夠知道地皮的虛實(shí),并不如此,只因?yàn)樗W叩穆,都是?shí)地之故。
欽州境內(nèi)亦有之。象行必有熟路。人于路旁水上施機(jī)刃,下屬于地。象行觸機(jī),機(jī)刃下?lián)羝渖。茍中要害必死,將死,以牙觸石折之,知牙之為身災(zāi)也,茍非要害,則負(fù)刃而行,肉損刃脫乃已。非其要害而傷其鼻者亦死。蓋其日用無(wú)非鼻。傷則療不可合,能至死也。亦有設(shè)陷阱殺之者,去熟路丈余,側(cè)斜攻土以為井,使路如舊,而象行不疑,乃墮阱中。世傳象能先知地之虛實(shí),非也;第所經(jīng)行,必?zé)o虛土耳。
象眼睛很小,怕火。野象成群的地方,最害莊稼。它們成群過(guò)來(lái),人們急促之間無(wú)法對(duì)付,就用長(zhǎng)竹子系上火把去趕,它們就會(huì)離開(kāi)。象也能殺人:大群的象,雖然多,并不可怕;最可怕的是單獨(dú)來(lái)往的象,它是被象群趕出來(lái)的,獨(dú)來(lái)獨(dú)往,什么也不怕,它碰上人就要發(fā)出野性。它用鼻子把人卷起來(lái)又把人擲下地殺死,再用腳踏人體使人血穿皮肉噴流,再用鼻子吸人血吃。
象目細(xì)畏火:象群所在,最害禾稼,人倉(cāng)卒不能制,以長(zhǎng)竹系火逐之,乃退。象能害人:群象雖多,不足畏;惟可畏者,獨(dú)象也;不容于群,故獨(dú)行無(wú)畏,遇人必肆其毒。以鼻卷人擲殺,則以足蹙人血透肌,而以鼻吸飲人血。
人們殺死一頭象,大家可以飽飽吃頓象肉。象肉中鼻肉味道最好,燒熟后放在酒糟里一片片糟爛了吃,是食品里的上品之一。象的皮可以制甲,很堅(jiān)固。有人把象皮截成一條條,打直以后曬干,做成手杖,很精美,又堅(jiān)牢。 #p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
人殺一象,眾飽其肉。惟鼻肉最美,爛而納諸糟丘片腐之,食物之一雋也。象皮可以為甲,堅(jiān)甚。人或條截其皮,硾直而干之,治以為杖,至堅(jiān)善云。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看