來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-07-29 16:37:11
孔 子 世 家
作者:司馬遷
孔子出生在魯國昌平鄉(xiāng)陬邑。他的祖先是宋國人,名叫孔防叔?追朗迳虏,伯夏生下叔梁紇。叔梁紇和顏氏的女兒在野外媾合而生下孔子,他們向尼丘進(jìn)行祈禱而得到孔子。魯襄公二十二年孔子出生,孔子生下來頭頂中間凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓為孔氏。
孔子生魯昌平鄉(xiāng)陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁紇。紇與顏氏女野合而生孔子,禱于尼丘得孔子。魯襄公二十二年而孔子生。生而首上圩頂,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。
孔丘生下來,叔梁紇便死了,安葬在防山。防山在魯國都城的東面,因此孔子不清楚他父親的墓址,孔母隱諱這件事。孔子孩童時(shí)做游戲,經(jīng)常陳列俎豆各種禮器,演習(xí)禮儀動(dòng)作?鬃幽赣H去世,他先將靈柩停放在五父之衢,這是出于孔子謹(jǐn)慎從事的考慮。陬邑人挽父的母親告訴孔子其父的墓址,這之后孔子才將母親靈柩送往防山合葬。
丘生而叔梁紇死,葬于防山。防山在魯東,由是孔子疑其父墓處,母諱之也?鬃訛閮烘覒,常陳俎豆,設(shè)禮容?鬃幽杆,乃殯五父之衢,蓋其慎也。陬人挽父之母誨孔子父墓,然后往合葬于防焉。
孔子服喪腰間系著麻帶,這時(shí)季氏宴請(qǐng)士人,孔子隨同前往。陽虎斥退孔子說:“季氏宴請(qǐng)的是士人,沒敢請(qǐng)你啊。”孔子因此退去。
孔子要绖,季氏饗士,孔子與往。陽虎絀曰:“季氏饗士,非敢饗子也。”孔子由是退。
孔子家境貧寒,又地位低下。等到長大成人,曾經(jīng)做過季氏手下的官吏,管理統(tǒng)計(jì)準(zhǔn)確無誤;又曾做過司職的小吏,使牧養(yǎng)的牲畜繁殖增多。由此出任司空。不久離開魯國,在齊國受到排擠,被宋人、衛(wèi)人所驅(qū)逐,在陳國、蔡國之間受困,于是返回魯國?子谏砀呔懦吡,人們都稱他為“長人”而感到奇異。魯君又善待孔子,因此返回魯國。
孔子貧且賤。及長,嘗為季氏史,料量平;嘗為司職吏而畜蕃息。由是為司空。已而去魯,斥乎齊,逐乎宋﹑衛(wèi),困于陳蔡之閑,于是反魯?鬃娱L九尺有六寸,人皆謂之“長人”而異之。魯復(fù)善待,由是反魯。
魯人南宮敬叔對(duì)魯昭公說:“請(qǐng)讓我跟隨孔子前往周京洛邑。”魯昭公給他們一輛車、兩匹馬,還有一名童仆同行,前往周京洛邑詢問周禮,據(jù)說見到了老子?鬃痈孓o離去時(shí),老子送他說:“我聽說富貴之人用財(cái)物來送人,仁義之人用言語來送人。我不能富貴,只好盜用仁人的名義,用言語來送你,這幾句話是:‘聰慧明白洞察一切反而瀕臨死亡,是因?yàn)橄埠米h論他人的緣故。博洽善辯寬廣弘大反而危及其身,是因?yàn)榫癜l(fā)別人丑惡的緣故。做人兒子的就不要有自己,做人臣子的就不要有自己。’”孔子從周京洛邑返回魯國,投到他門下的弟子逐漸增多。 #p#分頁標(biāo)題#e#
魯南宮敬叔言魯君曰:“請(qǐng)與孔子適周。”魯君與之一乘車,兩馬,一豎子俱,適周問禮,蓋見老子云。辭去,而老子送之曰:“吾聞富貴者送人以財(cái),仁人者送人以言。吾不能富貴,竊仁人之號(hào),送子以言,曰:‘聰明深察而近于死者,好議人者也。博辯廣大危其身者,發(fā)人之惡者也。為人子者毋以有己,為人臣者毋以有己。’”孔子自周反于魯,弟子稍益進(jìn)焉。
孔子三十五歲那年,季平子和郈酈昭伯因?yàn)槎冯u的緣故得罪了魯昭公。魯昭公率領(lǐng)軍隊(duì)攻擊季平子,季平子和孟孫氏、叔孫氏三家聯(lián)合攻打魯昭公,昭公的軍隊(duì)?wèi)?zhàn)敗,他逃奔到齊國,齊景公把昭公安置在乾侯。此后不久,魯國大亂?鬃尤サ烬R國,當(dāng)齊卿高昭子的家臣,打算以此來與齊景公交往?鬃优c齊國太師談?wù)撘魳,聽到《韶》的樂曲,學(xué)習(xí)《韶》樂,陶醉得居然三個(gè)月不知道肉的滋味,齊國人稱贊孔子。
孔子年三十五,而季平子與郈昭伯以□雞故得罪魯昭公,昭公率師擊平子,平子與孟氏﹑叔孫氏三家共攻昭公,昭公師敗,奔于齊,齊處昭公干侯。其后頃之,魯亂?鬃舆m齊,為高昭子家臣,欲以通乎景公。與齊太師語樂,聞《韶》音,學(xué)之,三月不知肉味,齊人稱之。
齊景公問孔子如何為政,孔子說,“國君要像國君,臣子要像臣子,父親要像父親,兒子要像兒子。”景公說:“講得好啊!如果真的國君不像國君,臣子不像臣子,父親不像父親,兒子不像兒子,縱然有糧食,我怎么能吃得到呢!”改日齊景公又向孔子詢問為政,孔子說:“為政在于節(jié)約財(cái)物。”景公很高興,將要把尼溪的田地封賜給孔子。晏嬰進(jìn)言說:“這些儒者能言善辯不能用法度來規(guī)范;高傲自大自以為是,不能任用他們來教育百姓;崇尚喪禮盡情致哀,破費(fèi)財(cái)產(chǎn)厚葬死人,不可將這形成習(xí)俗;四處游說乞求借貸,不可以此治理國家。自從圣君賢相相繼去世,周朝王室衰落以后,禮樂殘缺有很長時(shí)間了。如今孔子盛裝打扮,繁瑣地規(guī)定尊卑上下的禮儀、舉手投足的節(jié)度,連續(xù)幾代不能窮盡其中的學(xué)問,從幼到老不能學(xué)完他的禮樂。國君打算用這一套來改造齊國的習(xí)俗,恐怕不是引導(dǎo)小民的好辦法。”此后齊景公雖然恭敬地接見孔子,但不再問有關(guān)禮的事。有一天,齊景公挽留孔子說:“按照季氏上卿的規(guī)格來待你,我不能做到。”于是就用介于魯國季氏和孟氏之間的規(guī)格來接待孔子。齊國大夫企圖謀害孔子,孔子聽說此事。齊景公說:“我老了,不能用你了。”孔子就上路離開齊國,返回魯國。
景公問政孔子,孔子曰:“君君,臣臣,父父,子子。”景公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾豈得而食諸!”他日又復(fù)問政于孔子,孔子曰:“政在節(jié)財(cái)。”景公說,將欲以尼溪田封孔子。晏嬰進(jìn)曰:“夫儒者滑稽而不可軌法;倨傲自順,不可以為下;崇喪遂哀,破產(chǎn)厚葬,不可以為俗;游說乞貸,不可以為國。自大賢之息,周室既衰,禮樂缺有間。今孔子盛容飾,繁登降之禮,趨詳之節(jié),累世不能殫其學(xué),當(dāng)年不能究其禮。君欲用之以移齊俗,非所以先細(xì)民也。”后,景公敬見孔子,不問其禮。異日,景公止孔子曰:“奉子以季氏,吾不能。”以季孟之間待之。齊大夫欲害孔子,孔子聞之。景公曰:“吾老矣,弗能用也。”孔子遂行,反乎魯。 #p#分頁標(biāo)題#e#
孔子四十二歲那年,魯昭公死在乾侯,魯定公即位。魯定公在位的第五年,夏天,季平子去世,季桓子繼位。季桓子的寵臣叫仲梁懷,和陽虎有怨恨。陽虎打算驅(qū)逐仲梁懷,公山不狃阻止他。那年秋季,仲梁懷越來越驕橫,陽虎拘捕了仲梁懷。季桓子發(fā)怒,陽虎乘機(jī)囚禁季桓子,和他訂立盟約然后釋放他。陽虎從此越發(fā)看不起季氏。季氏自己也僭越禮法凌駕于公室之上,大夫執(zhí)掌國政,因此魯國從大夫以下全都僭越禮法背離正道。所以孔子不做官,隱退下來整理《詩》、《書》、《禮》、《樂》,弟子更加眾多,紛紛從遠(yuǎn)方到達(dá),無不接受孔子傳授的學(xué)業(yè)。
孔子年四十二,魯昭公卒于干侯,定公立。定公立五年,夏,季平子卒,桓子嗣立;缸渔猿荚恢倭簯,與陽虎有隙。陽虎欲逐懷,公山不狃止之。其秋,懷益驕,陽虎執(zhí)懷。桓子怒,陽虎因囚桓子,與盟而醳之。陽虎由此益輕季氏。季氏亦僭于公室,陪臣執(zhí)國政,是以魯自大夫以下皆僭離于正道。故孔子不仕,退而修詩書禮樂,弟子彌眾,至自遠(yuǎn)方,莫不受業(yè)焉。
魯定公八年,公山不狃在季氏手下不得志,利用陽虎作亂,準(zhǔn)備廢黜季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家的嫡長繼承人,另立陽虎平素所親善的其它庶子,于是拘捕季桓子。季桓子設(shè)詐騙過陽虎,得以脫身。魯定公九年,陽虎交戰(zhàn)沒有取勝,逃奔到齊國。這時(shí)孔子年紀(jì)五十歲。
定公八年,公山不狃不得意于季氏,因陽虎為亂,欲廢三桓之適,更立其庶孽陽虎素所善者,遂執(zhí)季桓子;缸釉p之,得脫。定公九年,陽虎不勝,奔于齊。是時(shí)孔子年五十。
公山不狃利用費(fèi)邑反叛季氏,派人征召孔子?鬃幼裱艿佬扌泻芫,但處處受壓抑沒有施展才能的地方,沒人能任用自己,說:“周文王、周武王起于豐、鎬之地而稱王天下,如今費(fèi)邑盡管小,但或許有希望吧!”打算前往。子路不高興,阻止孔子?鬃诱f:“他們召請(qǐng)我,豈能徒勞無益呢?如果任用我,我將在東方復(fù)興周道!”然而結(jié)果沒有成行。
公山不狃以費(fèi)畔季氏,使人召孔子?鬃友缽浘,溫溫?zé)o所試,莫能己用,曰:“蓋周文武起豐、鎬而王,今費(fèi)雖小,儻庶幾乎!”欲往。子路不說,止孔子?鬃釉唬“夫召我者,豈徒哉?如用我,其為東周乎!”然亦卒不行。
此后,魯定公任命孔子為中都宰,經(jīng)過一年的時(shí)間,四處都來效法他。孔子由中都宰升任司空,又由司空升任大司寇。
其后定公以孔子為中都宰,一年,四方皆則之。由中都宰為司空,由司空為大司寇。
魯定公十年春季,魯國與齊國和好。夏季,齊國大夫黎鉏對(duì)齊景公說:“魯國任用孔丘,這形勢(shì)就會(huì)危及齊國。”于是齊國派出使者告知魯定公舉行友好會(huì)見,約定在夾谷會(huì)面。魯定公準(zhǔn)備乘坐車輛友好前往。孔子兼任盟會(huì)司儀之事,說:“臣下聽說有文事的話必須有武備,有武事的話必須有文備。古代諸侯越出自己的疆界,必定配備文武官員作為隨從。請(qǐng)配備左、右司馬。”魯定公說:“好。”配備了左、右司馬。到夾谷會(huì)見齊景公,在那里建筑盟壇,排定席位,修起土臺(tái)階三級(jí),按諸侯間會(huì)遇之禮相見,魯定公與齊景公互相作揖謙讓而登壇。宴飲獻(xiàn)酬之禮完畢后,齊國官吏小步疾走進(jìn)來說:“請(qǐng)演奏四方的舞樂。”齊景公說:“好。”于是萊夷樂人打著旌旗,揮舞羽毛、彩繒,手持矛戟?jiǎng)Χ,擊鼓呼叫而到來,孔子快步上前,一步跨越一?jí)臺(tái)階而往上登,離壇上還有一級(jí)臺(tái)階時(shí),揮舉長袖而說:“我們兩國的君主舉行友好盟會(huì),夷狄的舞樂為何在此!請(qǐng)命令有關(guān)官員下令撤走。”主管官員發(fā)令退下,但樂人不離去,左右的人看著晏子和齊景公。景公內(nèi)心有愧,揮手讓他們離去。過了一會(huì)兒,齊國的官吏小步疾走進(jìn)來說:“請(qǐng)演奏宮中的舞樂。”齊景公說:“好。”藝人侏儒便演戲調(diào)笑而上前?鬃佑挚觳竭M(jìn)去,一步跨越一級(jí)臺(tái)階而往上登,離壇上還有一級(jí)臺(tái)階時(shí),說:“百姓而膽敢蠱惑諸侯的,罪該誅殺!請(qǐng)命令有關(guān)官員執(zhí)行!”有關(guān)官員施加刑法,藝人侏儒都被處以腰斬而手足分離。齊景公恐懼而震動(dòng),知道理義不如魯國,回國后大為驚恐,告訴他的群臣說:“魯國臣子用君子之道輔佐他們的君主,而你們只是用夷狄之道來教我,使我得罪了魯君,對(duì)這如何是好?”有關(guān)官員上前回答說:“君子有了過錯(cuò)就用,實(shí)際行動(dòng)來道歉,人有了過錯(cuò)則用花言巧語來道歉。國君倘若真的對(duì)此感到恐懼,就用實(shí)際行動(dòng)去道歉。”于是齊景公便歸還所侵占魯國的鄆、汶陽、龜陰之田來認(rèn)錯(cuò)道歉。 #p#分頁標(biāo)題#e#
定公十年春,及齊平。夏,齊大夫黎鉏言于景公曰:“魯用孔丘,其勢(shì)危齊。”乃使使告魯為好會(huì),會(huì)于夾谷。魯定公且以乘車好往?鬃訑z相事,曰:“臣聞?dòng)形氖抡弑赜形鋫,有武事者必有文備。古者諸侯出疆,必具官以從。請(qǐng)具左、右司馬。”定公曰:“諾。”具左右司馬。會(huì)齊侯?yuàn)A谷,為壇位,土階三等,以會(huì)遇之禮相見,揖讓而登。獻(xiàn)酬之禮畢,齊有司趨而進(jìn)曰:“請(qǐng)奏四方之樂。”景公曰:“諾。”于是旍、旄、羽、袚、矛、戟、劍、撥鼓噪而至。孔子趨而進(jìn),歷階而登,不盡一等,舉袂而言曰:“吾兩君為好會(huì),夷狄之樂何為于此!請(qǐng)命有司!”有司卻之,不去,則左右視晏子與景公。景公心怍,麾而去之。有頃,齊有司趨而進(jìn)曰:“請(qǐng)奏宮中之樂。”景公曰:“諾。”優(yōu)倡侏儒為戲而前。孔子趨而進(jìn),歷階而登,不盡一等,曰:“匹夫而營惑諸侯者罪當(dāng)誅!請(qǐng)命有司!”有司加法焉,手足異處。景公懼而動(dòng),知義不若,歸而大恐,告其群臣曰:“魯以君子之道輔其君,而子獨(dú)以夷狄之道教寡人,使得罪于魯君,為之奈何?”有司進(jìn)對(duì)曰:“君子有過則謝以質(zhì),小人有過則謝以文。君若悼之,則謝以質(zhì)。”于是齊侯乃歸所侵魯之鄆、汶陽、龜陰之田以謝過。
魯定公十三年夏季,孔子對(duì)魯定公說:“臣子沒有私藏的武器,大夫不能擁有周長三百丈的城邑。”派仲由為季氏的管家,將要拆毀季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家的都邑。于是叔孫氏首先拆毀了郈城。季孫氏將要拆毀費(fèi)城,公山不狃、叔孫輒率領(lǐng)費(fèi)邑人襲擊魯國國都。魯定公和季孫斯、叔孫州仇、仲孫何忌進(jìn)入季氏宅第,登上季武子臺(tái)。費(fèi)邑人攻打季氏宅第,沒有成功,射出的箭飛到了定公的身邊,孔子命令大夫申句須、樂頎下臺(tái)攻伐,費(fèi)邑人戰(zhàn)敗逃跑。魯都國人追擊,在姑蔑打敗費(fèi)邑人。公山不狃、叔孫輒逃奔齊國,于是拆毀費(fèi)城。接著準(zhǔn)備拆毀成城,公斂處父對(duì)孟孫說:“拆毀成城,齊國軍隊(duì)必定能直接到達(dá)國都北門,況且成邑,是孟氏的保護(hù)屏障,沒有成邑就是沒有孟氏啊。我將不拆城。”十二月,魯定公領(lǐng)兵包圍成邑,沒有攻克。
定公十三年夏,孔子言于定公曰:“臣無藏甲,大夫毋百雉之城。”使仲由為季氏宰,將墮三都。于是叔孫氏先墮?quán)C。季氏將墮費(fèi),公山不狃、叔孫輙率費(fèi)人襲魯。公與三子入于季氏之宮,登武子之臺(tái)。費(fèi)人攻之,弗克,入及公側(cè)。孔子命申句須、樂頎下伐之,費(fèi)人北。國人追之,敗諸姑蔑。二子奔齊,遂墮費(fèi)。將墮成,公斂處父謂孟孫曰:“墮成,齊人必至于北門。且成,孟氏之保障,無成是無孟氏也。我將弗墮。”十二月,公圍成,弗克。
#p#分頁標(biāo)題#e#
魯定公十四年,孔子五十六歲,由大司寇代理國相事務(wù),面有喜色,門人說:“聽說君子禍患降臨不恐懼,福運(yùn)到來不喜悅。”孔子說:“是有這樣的話。但不是還有‘身居高位禮賢下土而自得其樂’的話嗎?”于是誅殺魯國擾亂政事的大夫少正卯。參預(yù)治理國政王個(gè)月,賣羊羔豬豚的不隨意抬價(jià);男女行路分道而走;遺留在路上的東西沒人撿拾;從四方來到城邑的客人不必向官吏請(qǐng)求,全都給予接待,如同回到了家。
定公十四年,孔子年五十六,由大司寇行攝相事,有喜色。門人曰:“聞君子禍至不懼,福至不喜。”孔子曰:“有是言也。不曰‘樂其以貴下人’乎?”于是誅魯大夫亂政者少正卯。與聞國政三月,粥羔豚者弗飾賈;男女行者別于涂;涂不拾遺;四方之客至乎邑者不求有司,皆予之以歸。
齊國人聞悉魯國的情況后感到恐懼,說:“孔子當(dāng)政的話,魯國必然稱霸,魯國稱霸而我齊國土地挨近它,我齊國的土地就會(huì)最先被兼并了。何不趕緊獻(xiàn)送土地呢?”大夫黎鉏說:“請(qǐng)先嘗試設(shè)法阻止孔子當(dāng)政;如果沒法阻止孔子當(dāng)政再獻(xiàn)送土地,難道算晚嗎!”于是挑選齊國國中漂亮的女子八十人,全都穿上華麗服裝而跳起《康樂》舞蹈,連同有花紋的馬一百二十匹,饋贈(zèng)給魯國國君。齊人將盛裝女樂、有紋駿馬陳列在魯國都城南面的高門外。季桓子換上平民服裝前往觀看多次,打算接受,就告訴魯定公要外出巡回周游,終日前往觀看,懶于處理政事。子路說,“您可以上路出走了。”孔子說:“魯國現(xiàn)在將要舉行郊祀,如果能將郊祀祭肉分送大夫的話,我就還可以留下。”季桓子結(jié)果接受了齊國的女樂,三天沒有上朝聽政;舉行郊祀典禮后,又不向大夫分發(fā)祭肉?鬃佑谑巧下,住宿在屯。大夫師己前來送行,說,“您可沒有什么罪過。”孔子說:“我唱首歌可以嗎?”接著唱道:“那婦人的口啊,可以讓人出走;那婦人的話啊,可以叫人身死名敗。悠閑自在啊,聊以消磨時(shí)光!”師己返回國都,季桓子問:“孔子說了什么?”師己將實(shí)情相告。季桓子喟然長嘆說:“夫子因?yàn)槟侨号畼返木壒使肿镂野?”
齊人聞而懼,曰:“孔子為政必霸,霸則吾地近焉,我之為先并矣。盍致地焉?”黎鉏曰:“請(qǐng)先嘗沮之;沮之而不可則致地,庸遲乎!”于是選齊國中女子好者八十人,皆衣文衣而舞康樂,文馬三十駟,遺魯君。陳女樂文馬于魯城南高門外,季桓子微服往觀再三,將受,乃語魯君為周道游,往觀終日,怠于政事。子路曰:“夫子可以行矣。”孔子曰:“魯今且郊,如致膰乎大夫,則吾猶可以止。”桓子卒受齊女樂,三日不聽政;郊,又不致膰俎于大夫?鬃铀煨,宿乎屯。而師己送,曰:“夫子則非罪。”孔子曰:“吾歌可夫?”歌曰:“彼婦之口,可以出走;彼婦之謁,可以死敗。蓋優(yōu)哉游哉,維以卒歲!”師己反,桓子曰:“孔子亦何言?”師己以實(shí)告。桓子喟然嘆曰:“夫子罪我以群婢故也夫!” #p#分頁標(biāo)題#e#
孔子于是去到衛(wèi)國,寄居在子路的妻兄顏濁鄒家。衛(wèi)靈公問孔子:“在魯國得俸祿多少?”孔子回答說:“俸祿糧食六萬。”衛(wèi)國人也致送糧食六萬。過了不久,有人向衛(wèi)靈公說孔子的壞話。衛(wèi)靈公派大夫公孫余假頻繁出入孔子住所?鬃雍ε碌米镄l(wèi)靈公,居住了十個(gè)月,離開衛(wèi)國。
孔子遂適衛(wèi),主于子路妻兄顏濁鄒家。衛(wèi)靈公問孔子:“居魯?shù)玫搸缀?”對(duì)曰:“奉粟六萬。”衛(wèi)人亦致粟六萬。居頃之,或譖孔子于衛(wèi)靈公。靈公使公孫余假一出一入?鬃涌肢@罪焉,居十月,去衛(wèi)。
孔子打算前往陳國,經(jīng)過匡邑。顏刻當(dāng)駕車的,用他手中的鞭子指給孔子看,說:“昔日我進(jìn)入此地,是從那個(gè)缺口。”匡人聽說來了人,以為是魯國的陽虎。陽虎曾經(jīng)殘害過匡人,匡人于是就留下孔子,孔子樣子長得像陽虎,在匡拘留了五天。顏淵落在后面,(見到后)孔子說:“我以為你死了。”顏淵說:“您健在,我怎么敢死!”匡人拘留孔子,情況愈來愈緊急,弟子們感到恐懼。孔子說:“周文王死后,周朝的文化不就在我這里嗎?上天打算毀滅這周朝文化,我這個(gè)后來人便不應(yīng)該掌握周朝的文化。上天不想毀滅周朝的文化啊,匡人能把我怎么樣!”孔子派隨從子弟到衛(wèi)國國都做甯武子的家臣,然后得以離開。
將適陳,過匡,顏刻為仆,以其策指之曰:“昔吾入此,由彼缺也。”匡人聞之,以為魯之陽虎。陽虎嘗暴匡人,匡人于是遂止孔子?鬃訝铑愱柣,拘焉五日,顏淵后,子曰:“吾以汝為死矣。”顏淵曰:“子在,回何敢死!”匡人拘孔子益急,弟子懼。孔子曰:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也。天之未喪斯文也,匡人其如予何!”孔子使從者為寧武子臣于衛(wèi),然后得去。
孔子離開匡邑隨即經(jīng)過蒲邑。一個(gè)多月后,返回衛(wèi)都,寄居在蘧伯玉家。衛(wèi)靈公有個(gè)叫南子的夫人,靈公派人對(duì)孔子說:“四方來的君子不以為辱想與寡人結(jié)為兄弟的,必定會(huì)見我的夫人。我的夫人希望見到你。”孔子推辭謝絕,最后不得已而拜見南子。夫人在細(xì)葛帷帳之中。孔子進(jìn)門,面朝北行稽首之禮,夫人從帷帳中行拜禮兩次,身上的佩玉叮鐺作響。孔子說:“我原來來不想見她,既然見了便以禮相答。”子路不高興?鬃悠鹗恼f:“我如果不是所說的那樣,就讓上天厭棄我!上天厭棄我!”在衛(wèi)都居住一個(gè)多月,(有一天,)衛(wèi)靈公和夫人同乘一輛車,宦官雍渠為車右擔(dān)任護(hù)衛(wèi),出宮游覽,讓孔子乘第二輛車,招搖過市。孔子說:“我沒看見他愛好德行如同愛好女色啊。”于是厭惡衛(wèi)靈公,離開衛(wèi)國,經(jīng)過曹國。這一年,魯定公去世。
#p#分頁標(biāo)題#e#
去即過蒲。月余,反乎衛(wèi),主蘧伯玉家。靈公夫人有南子者,使人謂孔子曰:“四方之君子不辱欲與寡君為兄弟者,必見寡小君。寡小君愿見。”孔子辭謝,不得已而見之。夫人在絺帷中?鬃尤腴T,北面稽首。夫人自帷中再拜,環(huán)佩玉聲璆然?鬃釉唬“吾鄉(xiāng)為弗見,見之禮答焉。”子路不說?鬃邮钢唬“予所不者,天厭之!天厭之!”居衛(wèi)月余,靈公與夫人同車,宦者雍渠參乘,出,使孔子為次乘,招搖巿過之?鬃釉唬“吾未見好德如好色者也。”于是丑之,去衛(wèi),過曹。是歲,魯定公卒。
孔子離開曹國前往宋國,和弟子們?cè)诖髽湎卵萘?xí)禮儀。宋國司馬桓魋想要?dú)⑺揽鬃,拔起那株大樹?鬃与x開那個(gè)地方。弟子說:“可以趕快走了。”孔子說:“上天把德行降生在我身上;隔s能把我怎么樣?”
孔子去曹適宋,與弟子習(xí)禮大樹下。宋司馬桓魋欲殺孔子,拔其樹?鬃尤。弟子曰:“可以速矣。”孔子曰:“天生德于予,桓魋其如予何!”
孔子前往鄭國,和弟子互相走失,孔子獨(dú)自站在外城的東門。有個(gè)鄭人對(duì)子貢說:“東門有個(gè)人,他的額頭像唐堯,他的脖子像皋陶,他的肩像子產(chǎn),然而從腰以下比夏禹差三寸,瘦瘠疲憊的樣子好似喪家之犬。”子貢把實(shí)話告訴孔子?鬃有廊恍χf,“他說的形狀,那倒來必。但說我像喪家之犬,是啊!是啊!”
孔子適鄭,與弟子相失,孔子獨(dú)立郭東門。鄭人或謂子貢曰:“東門有人,其顙似堯,其項(xiàng)類皋陶,其肩類子產(chǎn),然自要以下不及禹三寸。累累若喪家之狗。”子貢以實(shí)告孔子?鬃有廊恍υ唬“形狀,末也。而謂似喪家之狗,然哉!然哉!”
孔子于是到達(dá)陳國,寄居在司城貞子家。有只隼落在陳滑公的庭院中而死去,楛木箭桿穿透身子,箭鏃是石制的,箭長一尺八寸。陳湣公派人詢問孔子?鬃诱f:“隼飛來的地方很遠(yuǎn)啊,這是肅慎部族的箭。從前周武王攻滅商朝,打通與四方各個(gè)蠻夷部族的道路,讓他們各自將那里的地方特產(chǎn)送來進(jìn)貢,使之不忘記應(yīng)盡的分內(nèi)義務(wù)。于是肅慎部族進(jìn)貢楛木箭桿、石頭箭鏃,箭長一尺八寸。先王為了昭彰他的美德,把肅慎進(jìn)貢的箭分賜給長女大姬,又將大姬許配給虞胡公而封虞胡公在陳。將珍寶玉器賞賜給同姓諸侯,是要推廣加深親族的關(guān)系;將遠(yuǎn)方獻(xiàn)納的貢品分賜給異姓諸侯,讓他們不忘記義務(wù),所以把肅慎的箭分賜給陳國。”陳湣公試著派人到舊倉庫中尋找,果真得到這種箭。
孔子遂至陳,主于司城貞子家。有隼集于陳廷而死,楛矢貫之,石砮,矢長尺有咫。陳愍公使使問仲尼。仲尼曰:“隼來遠(yuǎn)矣,此肅慎之矢也。昔武王克商,信道九夷百蠻,使各以其方賄來貢,使無忘職業(yè)。于是肅慎貢楛矢、石砮,長尺有咫。先王欲昭其令德,以肅慎矢分大姬,配虞胡公而封諸陳。分同姓以珍玉,展親;分異姓以遠(yuǎn)職,使無忘服。故分陳以肅慎矢。”試求之故府,果得之。 #p#分頁標(biāo)題#e#
孔子在陳國居住三年,適逢晉國、楚國爭(zhēng)霸,輪番攻伐陳國,還有吳國也侵犯陳國,陳國經(jīng)常受到劫掠?鬃诱f:“回去吧!回去吧!我家鄉(xiāng)的那些小子志向遠(yuǎn)大,努力進(jìn)取而沒忘記初衷。”于是孔子離開陳國。
孔子居陳三歲,會(huì)晉楚爭(zhēng)強(qiáng),更伐陳,及吳侵陳,陳常被寇?鬃釉唬“歸與!歸與!吾黨之小子狂簡,進(jìn)取不忘其初。”于是孔子去陳。
途經(jīng)蒲邑,遇到衛(wèi)國大夫公孫氏占據(jù)蒲邑反叛,蒲邑人扣留孔子。有個(gè)叫公良孺的弟子,帶著五輛私車隨從孔子。他為人長大賢能,又有勇氣力量,對(duì)孔子說:“我昔日跟著您在匡遭遇危難,如今又在這里遭遇危難,這是命啊。我與您再次蒙難,寧可搏斗而死。”搏斗非常激烈。蒲邑人恐懼,對(duì)孔子說:“如果你不去衛(wèi)都,我們放了你,”孔子和他們立了盟誓,蒲邑人將孔子放出東門?鬃咏又巴l(wèi)都。子貢說:“盟誓難道可以背棄嗎?”孔子說:“這是要挾訂立的盟誓,神是不會(huì)理睬的。”
過蒲,會(huì)公叔氏以蒲畔,蒲人止孔子。弟子有公良孺者,以私車五乘從孔子。其為人長賢,有勇力,謂曰:“吾昔從夫子遇難于匡,今又遇難于此,命也已。吾與夫子再罹難,寧斗而死。”斗甚疾。蒲人懼,謂孔子曰:“茍毋適衛(wèi),吾出子。”與之盟,出孔子?xùn)|門?鬃铀爝m衛(wèi)。子貢曰:“盟可負(fù)邪?”孔子曰:“要盟也,神不聽。”
衛(wèi)靈公聽說孔子前來,非常喜歡,到郊外迎接。衛(wèi)靈公問:“蒲邑可以攻伐嗎?”孔子回答說:“可以。”衛(wèi)靈公說:“我的大夫認(rèn)為不可。如今蒲邑,是衛(wèi)國用以防御晉國、楚國的屏障,用衛(wèi)國軍隊(duì)去攻伐蒲,恐怕不行吧?”孔子說:“那里的男人有決死的志氣,女人有保衛(wèi)西河的志氣。我們所要討伐的叛亂者只不過四、五個(gè)人。”衛(wèi)靈公說:“好。”然而沒有攻伐蒲邑。
衛(wèi)靈公聞孔子來,喜,郊迎。問曰:“蒲可伐乎?”對(duì)曰:“可。”靈公曰:“吾大夫以為不可。今蒲,衛(wèi)之所以待晉、楚也,以衛(wèi)伐之,無乃不可乎?”孔子曰:“其男子有死之志,婦人有保西河之志。吾所伐者不過四五人。”靈公曰:“善。”然不伐蒲。
衛(wèi)靈公年老,懶于理政,沒有任用孔子?鬃娱L長地嘆了一口氣說:“如果有人起用我的話,只需一年的時(shí)間罷了,三年的話就會(huì)大見成效。”孔子上路離去。
靈公老,怠于政,不用孔子?鬃余叭粐@曰:“茍有用我者,期月而已,三年有成。”孔子行。
晉國佛肸任中牟邑宰。趙簡子領(lǐng)兵攻打范氏、中行氏,進(jìn)攻中牟。佛肸反叛趙簡子,派人召請(qǐng)孔子。子路說:“我聽您說過這樣的話:‘那個(gè)人本身在做不好的事,君子是不會(huì)去加入的。’如今佛肸自己占據(jù)中牟反叛,您卻打算前往,怎么解釋呢?”孔子說:“我是說過這句話。但不是說堅(jiān)硬嗎,再磨礪也不會(huì)變薄;不是說潔白嗎,再污染也不會(huì)變黑。我哪能是匏瓜呢,怎么可以掛在那里而不能食用?” #p#分頁標(biāo)題#e#
佛肸為中牟宰。趙簡子攻范﹑中行,伐中牟。佛肸畔,使人召孔子?鬃佑W勇吩唬“由聞諸夫子,‘其身親為不善者,君子不入也’。今佛肸親以中牟畔,子欲往,如之何?”孔子曰:“有是言也。不曰堅(jiān)乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不淄。我豈匏瓜也哉,焉能系而不食?”
孔子擊奏石磬。有個(gè)扛著草筐從門口經(jīng)過的人,說:“有心思呀,就擊打石磬吧!硜硜的聲音啊,是在訴說沒人賞識(shí)自己罷了!”
孔子擊磬。有荷蕢而過門者,曰:“有心哉,擊磬乎!硁硁乎,莫己知也夫而已矣!”
孔子向師襄子學(xué)習(xí)彈琴,學(xué)了十天仍止步不進(jìn)。師襄子說:“可以增加學(xué)習(xí)內(nèi)容了。”孔子說:“我已經(jīng)熟習(xí)曲子,但還沒有掌握演奏的技巧。”過了一段時(shí)間,師襄子說:“已經(jīng)熟習(xí)演奏的技巧,可以繼續(xù)往下學(xué)了。”孔子說:“我還沒有領(lǐng)會(huì)其中的志趣啁。”過了一段時(shí)間,師襄子說,“已經(jīng)熟習(xí)其中的志趣,可以繼續(xù)往下學(xué)了。”孔子說:“我還不知道樂曲的作者啊。”過了一段時(shí)間,孔子默然沉思,心曠神怡,高瞻遠(yuǎn)望而意志升華。說:“我知道樂曲的作者了,那人皮膚深黑,體形頎長,眼睛深邃遠(yuǎn)望,如同統(tǒng)治著四方諸侯,不是周文王還有誰能撰作這首樂曲呢!”師襄子離開坐席連行兩次拜禮,說:“老師說這樂曲叫做《文王操》啊。”
孔子學(xué)鼓琴師襄子,十日不進(jìn)。師襄子曰:“可以益矣。”孔子曰:“丘已習(xí)其曲矣,未得其數(shù)也。”有間,曰:“已習(xí)其數(shù),可以益矣。”孔子曰:“丘未得其志也。”有間,曰:“已習(xí)其志,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其為人也。”有間,曰:“有所穆然深思焉,有所怡然高望而遠(yuǎn)志焉。”曰:“丘得其為人,黯然而黑,幾然而長,眼如望羊,如王四國,非文王其誰能為此也!”師襄子辟席再拜,曰:“師蓋云《文王操》也。”
孔子在衛(wèi)國得不到任用后,打算西行去見趙簡子。來到黃河邊而聽說竇鳴犢、舜華被殺身死,他面對(duì)黃河而感嘆道:“美啊,黃河的水,浩浩蕩蕩啊!我不能渡過它,是命中注定的啊!”子貢快步上前說:“請(qǐng)問您說的是什么?”孔子說:“竇鳴犢、舜華,是晉國的賢能大夫。趙簡子沒有得志掌權(quán)的時(shí)候,等待這兩個(gè)人然后從政;及至他已經(jīng)得志掌權(quán),就殺死二人而從政。我聽說過,剖腹取胎,殺死幼獸,麒麟就不會(huì)來到郊野;竭澤而漁,一網(wǎng)打盡,蛟龍就不會(huì)調(diào)和陰陽;搗毀巢窠,打碎鳥蛋,鳳凰就不會(huì)飛翔前來。什么緣故呢?君子忌諱傷害他的同類啊。鳥獸對(duì)于不義之舉尚且知道躲避,何況我孔丘呢!”于是返回住宿在陬鄉(xiāng),撰作了《陬操》的琴曲來哀悼被害的晉國大夫。接著返回衛(wèi)都,進(jìn)入蘧伯玉家寄居。 #p#分頁標(biāo)題#e#
孔子既不得用于衛(wèi),將西見趙簡子。至于河而聞竇鳴犢﹑舜華之死也,臨河而嘆曰:“美哉水,洋洋乎!丘之不濟(jì)此,命也夫!”子貢趨而進(jìn)曰:“敢問何謂也?”孔子曰:“竇鳴犢、舜華,晉國之賢大夫也。趙簡子未得志之時(shí),須此兩人而后從政;及其已得志,殺之乃從政。丘聞之也,刳胎殺夭則麒麟不至郊,竭澤涸漁則蛟龍不合陰陽,覆巢毀卵則鳳皇不翔。何則?君子諱傷其類也。夫鳥獸之于不義也尚知辟之,而況乎丘哉!”乃還息乎陬鄉(xiāng),作為《陬操》以哀之。而反乎衛(wèi),入主蘧伯玉家。
有一天,衛(wèi)靈公詢問用兵的陣法。孔子說:“擺弄禮器的事倒曾聽說過,軍隊(duì)作戰(zhàn)的事沒有學(xué)過啊。”第二天,衛(wèi)靈公與孔子交談,看到天上飛翔的雁,仰頭注視,神色心思不在孔子身上。孔子于是上路,又前往陳國。
他日,靈公問兵陳?鬃釉唬“俎豆之事則嘗聞之,軍旅之事未之學(xué)也。”明日,與孔子語,見蜚雁,仰視之,色不在孔子?鬃铀煨校瑥(fù)如陳。
夏季,衛(wèi)靈公去世,衛(wèi)人擁立靈公的孫子輒即位,這就是衛(wèi)出公。六月,趙鞅將衛(wèi)太子蒯聵?biāo)腿肫菀。陽虎讓太子身著孝服,又派八個(gè)人穿戴喪服,裝成是從衛(wèi)都前來迎接太子的,哭著進(jìn)入戚邑,于是太子蒯聵就居住在那里。冬季,蔡人遷都到州來。這一年是魯哀公即位的第三年,而孔子年已六十了。齊國幫助衛(wèi)人圍攻戚邑,因?yàn)樾l(wèi)太子蒯聵在那里的緣故。
夏,衛(wèi)靈公卒,立孫陬,是為衛(wèi)出公。六月,趙鞅內(nèi)太子蒯聵于戚。陽虎使太子絻,八人衰绖,偽自衛(wèi)迎者,哭而入,遂居焉。冬,蔡遷于州來。是歲魯哀公三年,而孔子年六十矣。齊助衛(wèi)圍戚,以衛(wèi)太子蒯聵在故也。
秋季,季桓子病重,坐在輦車上望見魯都的城墻,深深地嘆息道:“昔日這個(gè)國家將要振興了,因?yàn)槲业米锪丝鬃樱圆慌d旺了。”回頭對(duì)他的繼承人季康子說:“我如果死了,你必定為魯國之相;你擔(dān)任魯國之相的話,必須召請(qǐng)仲尼。”幾天后,季桓子去世,季康子繼位。季桓子安葬完畢,季康子打算召請(qǐng)孔子,大夫公之魚說:“往日我們的先君任用孔子有始無終,結(jié)果被諸侯所嗤笑。如今又要起用他,不能有始有終,這就會(huì)再次被諸侯所嗤笑。”季康子說:“那召請(qǐng)誰可以呢?”公之魚說:“一定要召請(qǐng)冉求。”于是派出使者召請(qǐng)冉求。冉求將要上路,孔子說:“魯人來召冉求,不是小用你,將要大用你啊。”這一天,孔子說:“回去吧!回去吧!我家鄉(xiāng)的小子志向遠(yuǎn)大,文采斐然而有章法,我不知道調(diào)教他們的辦法了。”子贛知道孔子心想回去,他去送冉求起程,趁機(jī)告誡說:“倘若任用你,就千定要招聘孔子。” #p#分頁標(biāo)題#e#
秋,季桓子病,輦而見魯城,喟然嘆曰:“昔此國幾興矣,以吾獲罪于孔子,故不興也。”顧謂其嗣康子曰:“我即死,若必相魯;相魯,必召仲尼。”后數(shù)日,桓子卒,康子代立。已葬,欲召仲尼。公之魚曰:“昔吾先君用之不終,終為諸侯笑。今又用之,不能終,是再為諸侯笑。”康子曰:“則誰召而可?”曰:“必招冉求。”于是使使召冉求。冉求將行,孔子曰:“魯人召求,非小用之,將大用之也。”是日,孔子曰:“歸乎歸乎!吾黨之小子狂簡,斐然成章,吾不知所以裁之。”子贛知孔子思?xì)w,送冉求,因誡曰“即用,以孔子為招”云。
冉求離開陳國后,第二年,孔子從陳國遷居蔡國。蔡昭公準(zhǔn)備前往吳國,是吳王召他去的。以前蔡昭公欺騙他的大臣遷居州來,這之后又準(zhǔn)備前往吳國,大夫們害怕再次遷都,大夫公孫翩用箭射殺了蔡昭公。楚軍侵犯蔡國。秋季,齊景公去世。
冉求既去,明年,孔子自陳遷于蔡。蔡昭公將如吳,吳召之也。前,昭公欺其臣遷州來,后將往,大夫懼復(fù)遷,公孫翩射殺昭公。楚侵蔡。秋,齊景公卒。
第二年,孔子從蔡國前往楚國葉縣。葉公詢問為政之道,孔子說:“為政之道在于招徠遠(yuǎn)方賢人而安撫身邊百姓。”有一天,葉公向子路問孔子的為人,子路沒作回答?鬃勇犝f此事,說:“仲由,你為什么不回答說‘他為人呀,學(xué)習(xí)道理不感疲倦,教誨別人不覺厭煩,發(fā)奮努力廢寢忘食,樂于此道而忘卻了憂愁,不知衰老將要到來’。”
明年,孔子自蔡如葉。葉公問政,孔子曰:“政在來遠(yuǎn)附邇。”他日,葉公問孔子于子路,子路不對(duì)?鬃勇勚唬“由,爾何不對(duì)曰‘其為人也,學(xué)道不倦,誨人不厭,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至’云爾。”
孔子離開葉縣,返回到蔡國。長沮、桀溺兩人在路邊并肩耕田,孔子認(rèn)為他們是隱士,派子路向他們?cè)儐柖煽。長沮說:“那個(gè)手中拿著韁繩的人是誰?”子路說:“是孔丘。”長沮說:“是魯國的孔丘嗎?”子路說,“是。”長沮說:“這個(gè)人就知道渡口呀!”桀溺對(duì)子路說:“你是誰?”子路說:“是仲由。”桀溺說:“你,是孔丘的門徒嗎?”子路說,“是。”桀溺說:“渾渾噩噩,天下到處是這樣啊,有誰來改變這世道呢?況且與其跟從躲避惡人的士子,哪里比得上跟從避開整個(gè)世道的士子呢!”兩人說完仍然耕作不止。子路把他們的話告訴孔于,孔子惆悵地說:“鳥獸不可與之同流合群。天下有道的話,我就不必參與改變這世道了。”
去葉,反于蔡。長沮﹑桀溺耦而耕,孔子以為隱者,使子路問津焉。長沮曰:“彼執(zhí)輿者為誰?”子路曰:“為孔丘。”曰:“是魯孔丘與?”曰:“然。” 曰:“是知津矣。”桀溺謂子路曰:“子為誰?”曰:“為仲由。”曰:“子,孔丘之徒與?”曰:“然。”桀溺曰:“悠悠者天下皆是也,而誰以易之?且與其從辟人之士,豈若從辟世之士哉!”耰而不輟。子路以告孔子,孔子憮然曰:“鳥獸不可與同群。天下有道,丘不與易也。” #p#分頁標(biāo)題#e#
有一天,子路行走,遇到一位肩扛蓧的老人,問:“你看到我的老師了嗎?”老人說:“四肢不勞動(dòng),五谷分不清,誰是你的老師!”老人把他的拐杖豎置在一邊而耘除田中的雜草。子路把老人的話告訴孔子,孔子說:“是個(gè)隱士啊。”子路再次前往,老人已經(jīng)不在了。
他日,子路行,遇荷蓧丈人,曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分,孰為夫子!”植其杖而蕓。子路以告,孔子曰:“隱者也。”復(fù)往,則亡。
孔子遷居到蔡國的第三年,吳國軍隊(duì)攻伐陳國。楚國出兵援救陳國,駐扎在城父。聽說孔子在陳國、蔡國之間,楚昭王派人聘請(qǐng)孔子。孔子準(zhǔn)備前往拜見回禮,陳國、蔡國的大夫謀劃說:“孔子是個(gè)賢人,他所譏刺抨擊的都切中諸侯的弊病。如今他長久滯留在陳國、蔡國之間,眾大夫所作所為都違反仲尼的心意。如今楚國,是大國,派人前來聘請(qǐng)孔子,倘若孔子在楚國起用,我們這些在陳國、蔡國主事的大夫就危儉了。”于是就共同調(diào)發(fā)役徒將孔子圍困在野外?鬃記]法行路,斷絕了糧食。隨從的弟子疲憊不堪,餓得站不起來。但孔子仍講習(xí)誦讀,演奏歌唱,傳授詩書禮樂毫不間斷。子路生氣,來見孔子說:“君子也有窮困嗎?”孔子說:“君子能固守窮困而不動(dòng)搖,小人窮困就胡作非為了。”
孔子遷于蔡三歲,吳伐陳。楚救陳,軍于城父。聞孔子在陳、蔡之間,楚使人聘孔子。孔子將往拜禮,陳、蔡大夫謀曰:“孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾。今者久留陳、蔡之間,諸大夫所設(shè)行皆非仲尼之意。今楚,大國也,來聘孔子?鬃佑糜诔瑒t陳、蔡用事大夫危矣。”于是乃相與發(fā)徒役圍孔子于野。不得行,絕糧。從者病,莫能興?鬃又v誦弦歌不衰。子路慍見曰:“君子亦有窮乎?”孔子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣。”
子貢怒氣發(fā)作。孔子說:“賜啊,你以為我是個(gè)博學(xué)強(qiáng)記的人嗎?”子貢說:“是。難道不是嗎?”孔子說:“不是啊。我是用一個(gè)思想貫穿于全部學(xué)說。”
子貢色作。孔子曰:“賜,爾以予為多學(xué)而識(shí)之者與?”曰:“然。非與?”孔子曰:“非也。予一以貫之。”
孔子知道弟子們有怨恨之心,就召見子路而詢問道:“《詩》中說:‘不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。’我們的學(xué)說難道有不對(duì)的地方嗎?我們?yōu)槭裁礈S落到這個(gè)地步?”子路說:“猜想我們還沒有達(dá)到仁吧!所以別人不信任我們。猜想我們還沒有達(dá)到知吧!所以別人不實(shí)行我們的學(xué)說。”孔子說:“有這些緣由嗎!仲由,我打比方給你聽,假如仁者就必定受到信任,那怎么還會(huì)有伯夷、叔齊?假如知者就必定能行得通,那怎么還會(huì)有王子比干?” #p#分頁標(biāo)題#e#
孔子知弟子有慍心,乃召子路而問曰:“《詩》云‘匪兕匪虎,率彼曠野’。吾道非邪?吾何為于此?”子路曰:“意者吾未仁邪?人之不我信也。意者吾未知邪?人之不我行也。”孔子曰:“有是乎!由,譬使仁者而必信,安有伯夷﹑叔齊?使知者而必行,安有王子比干?”
子路出去,子貢進(jìn)入見面?鬃诱f:“賜啊,《詩》中說:‘不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。’我們的學(xué)說難道有不對(duì)的地方嗎?我們?yōu)槭裁礈S落到這個(gè)地步?”子貢說:“老師的學(xué)說極其弘大,所以天下沒有國家能容得下您。老師是否可以稍微降低一點(diǎn)標(biāo)準(zhǔn)呢?”孔子說:“賜,優(yōu)秀的農(nóng)夫善于播種耕耘卻不能保證獲得好收成,優(yōu)秀的工匠擅長工藝技巧卻不能迎合所有人的要求。君子能夠修明自己的學(xué)說,用法度來規(guī)范國家,用道統(tǒng)來治理臣民,但不能保證被世道所容,如今你不修明你奉行的學(xué)說卻去追求被世人收容。賜,你的志向太不遠(yuǎn)了!”
子路出,子貢入見。孔子曰:“賜,詩云‘匪兕匪虎,率彼曠野’。吾道非邪?吾何為于此?”子貢曰:“夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子蓋少貶焉?”孔子曰:“賜,良農(nóng)能稼而不能為穡,良工能巧而不能為順。君子能修其道,綱而紀(jì)之,統(tǒng)而理之,而不能為容。今爾不修爾道而求為容。賜,而志不遠(yuǎn)矣!”
子貢出去,顏回入門進(jìn)見?鬃诱f:“回啊,《詩》中說:‘不是犀牛也不是老虎,卻疲于奔命在空曠的原野。’我們的學(xué)說難道有不對(duì)的地方嗎?我們?yōu)槭裁礈S落到這個(gè)地步?”顏回說:“老師的學(xué)說極其弘大,所以天下沒有國家能夠容納。即使如此,老師推廣而實(shí)行它,不被容納怕什么?正是不被容納,然后才現(xiàn)出君子本色!老師的學(xué)說不修明,這是我們的恥辱。老師的學(xué)說已經(jīng)努力修明而不被采用,這是當(dāng)權(quán)者的恥辱。不被容納怕什么?不被容納然后才現(xiàn)出君子本色尸孔子高興地笑道:“有道理啊,顏家的孩子!假使你擁有許多財(cái)產(chǎn),我給你當(dāng)管家。”
子貢出,顏回入見?鬃釉唬“回,詩云‘匪兕匪虎,率彼曠野’。吾道非邪?吾何為于此?”顏回曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,夫子推而行之,不容何病,不容然后見君子!夫道之不修也,是吾丑也。夫道既已大修而不用,是有國者之丑也。不容何病,不容然后見君子!”孔子欣然而笑曰:“有是哉顏氏之子!使?fàn)柖嘭?cái),吾為爾宰。”
于是孔子派子貢到達(dá)楚國。楚昭王興師動(dòng)眾迎接孔子,孔子然后得以脫身。
于是使子貢至楚。楚昭王興師迎孔子,然后得免。
楚昭王準(zhǔn)備把有戶籍的民社方圓七百里之地封給孔子。楚國令尹子西說:“大王出使諸侯的使者有像子貢這樣的嗎?”昭王說:“沒有。”令尹子西說:“大王的宰輔國相有像顏回這樣的嗎?”昭王說,“沒有。”令尹子西說:“大王的將帥有像子路這樣的嗎?”昭王說:“沒有。”令尹子西說:“大王的各部長官有像宰予這樣的嗎?”昭王說:“沒有。”令尹子西說:“況且楚國的祖先在周受封時(shí),名號(hào)為子男,封地方圓五十里。如今孔丘祖述三皇五帝的法度,彰明周公、召公的事業(yè),大王倘若任用他,那楚國還怎么能世世代代擁有堂堂正正方圓幾千里之地呢!周文王在豐京,周武王在鎬京,從只有百里之地的君主最終統(tǒng)一天下。如今孔丘得以占據(jù)封地,有賢能的子弟作為輔佐,這不是楚國的幸福啊。”楚昭王于是作罷。當(dāng)年秋季,楚昭王在城父去世。 #p#分頁標(biāo)題#e#
昭王將以書社地七百里封孔子。楚令尹子西曰:“王之使使諸侯有如子貢者乎?”曰:“無有。”“王之輔相有如顏回者乎?”曰:“無有。”“王之將率有如子路者乎?”曰:“無有。”“王之官尹有如宰予者乎?”曰:“無有。”“且楚之祖封于周,號(hào)為子男五十里。今孔丘述三、五之法,明周、召之業(yè),王若用之,則楚安得世世堂堂方數(shù)千里乎?夫文王在豐,武王在鎬,百里之君卒王天下。今孔丘得據(jù)土壤,賢弟子為佐,非楚之福也。”昭王乃止。其秋,楚昭王卒于城父。
楚國狂人接輿唱著歌經(jīng)過孔子的旁邊,歌詞唱道:“鳳凰啊,鳳凰啊,為什么道德這樣衰落啊?以往的事已無法挽回,未來的事還可以補(bǔ)救啊!完了完了,當(dāng)今從政的權(quán)貴們岌岌可危了。”孔子走下車,打算與他說話?袢私虞浛觳诫x去,孔子沒能與他說話。
楚狂接輿歌而過孔子,曰:“鳳兮鳳兮,何德之衰!往者不可諫兮,來者猶可追也!已而,已而,今之從政者殆而!”孔子下,欲與之言。趨而去,弗得與之言。
于是孔子從楚國返回衛(wèi)國。這一年,孔子六十三歲,是魯哀公在位的第六年。 第二年,吳國和魯國在繒邑會(huì)盟,吳國向魯國征集牲畜豬、牛、羊各一百頭。吳國太宰嚭召見季康子。季康子派子貢前往交涉,然后才得以取消。
于是孔子自楚反乎衛(wèi)。是歲也,孔子年六十三,而魯哀公六年也。其明年,吳與魯會(huì)繒,征百牢。太宰嚭召季康子?底邮棺迂曂缓蟮靡。
孔子說:“魯國、衛(wèi)國的政治,如同兄弟一樣相似。”這時(shí)候,衛(wèi)國君主輒的父親不能按禮制即位,流亡在外,各國諸侯屢次對(duì)此加以指責(zé)。而孔子的許多弟子在衛(wèi)國做官,衛(wèi)出公輒想請(qǐng)得孔子來治理國政。子路說:“衛(wèi)國國君等待您來治理國政,您將先做什么?”孔子說:“一定要先做的是端正名分啊!”子路說:“有這樣治理國政的嗎,您迂闊啊!何必去端正名分呢?”孔子說:“粗魯啊,仲由呀!名分不正的話,言浯就不順當(dāng);言語不順當(dāng),事情就不成功;事情不成功,禮樂就不振興;禮樂不振興,刑罰就不準(zhǔn)確;刑罰不準(zhǔn)確,百姓就會(huì)感到無所措手足了。君子做事必須符合名分,言語必須可以實(shí)行。君子對(duì)于自己的言語,只求一點(diǎn)都不馬虎罷了。”
孔子曰:“魯、衛(wèi)之政,兄弟也。”是時(shí),衛(wèi)君陬父不得立,在外,諸侯數(shù)以為讓。而孔子弟子多仕于衛(wèi),衛(wèi)君欲得孔子為政。子路曰:“衛(wèi)君待子而為政,子將奚先?”孔子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!何其正也?”孔子曰:“野哉由也!夫名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂不興,禮樂不興則刑罰不中,刑罰不中則民無所錯(cuò)手足矣。夫君子為之必可名,言之必可行。君子于其言,無所茍而已矣。” #p#分頁標(biāo)題#e#
此后第二年,冉有為季氏率領(lǐng)魯國軍隊(duì),同齊軍在郎邑交戰(zhàn),打敗齊軍。季康子問:“你在軍事方面的本領(lǐng),是學(xué)習(xí)得來的呢?還是天生就有的呢尸冉有說:“是向孔子學(xué)習(xí)的。”季康子問:“孔子是個(gè)怎樣的人呢?”冉有回答說:“起用他就會(huì)有名聲;將他宣揚(yáng)到百姓中間,向鬼神詢問他的為人而毫無缺憾。但我學(xué)通這軍事之道,即使積累功勞有千社的封賞,老師也不認(rèn)為有利。”季康子又問:“我打算召請(qǐng)他,可以嗎?”冉求回答說:“你打算召請(qǐng)他的話,就不要用小人來牽制他,那便可以了。”而衛(wèi)卿孔文子準(zhǔn)備攻打大夫太叔,向孔子詢問計(jì)策?鬃油妻o說不知道,退出后命令駕好車馬而上路,說:“鳥兒可以選擇樹木,樹木怎么能選擇鳥兒呢!”孔文子堅(jiān)決挽留。恰好季康子派遣大夫公華、公賓,公林,帶著征聘的禮物來迎接孔子,孔子就返回魯國。
其明年,冉有為季氏將師,與齊戰(zhàn)于郎,克之。季康子曰:“子之于軍旅,學(xué)之乎?性之乎?”冉有曰:“學(xué)之于孔子。”季康子曰:“孔子何如人哉?” 對(duì)曰:“用之有名;播之百姓,質(zhì)諸鬼神而無憾。求之至于此道,雖累千社,夫子不利也。”康子曰:“我欲召之,可乎?”對(duì)曰:“欲召之,則毋以小人固之,則可矣。”而衛(wèi)孔文子將攻太叔,問策于仲尼。仲尼辭不知,退而命載而行,曰:“鳥能擇木,木豈能擇鳥乎!”文子固止。會(huì)季康子逐公華、公賓、公林,以幣迎孔子,孔子歸魯。
孔子離開魯國總共十四年而返回到魯國。
孔子之去魯凡十四歲而反乎魯。
魯哀公詢問為政之道,孔子回答說:“為政之道在于選擇大臣。”季康子詢問為政之道,孔子說:“薦舉正直的人安置在邪曲小人的上面,邪曲的人就會(huì)變得正直了。”季康子憂愁盜賊為患,孔子說:“如果你自己不貪,即使懸賞盜賊,他們也不敢偷竊。”然而魯國最終沒能任用孔子,孔子也不再謀求官職。
魯哀公問政,對(duì)曰:“政在選臣。”季康子問政,曰:“舉直錯(cuò)諸枉,則枉者直。”康子患盜,孔子曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊。”然魯終不能用孔子,孔子亦不求仕。
孔子的時(shí)代,周王室衰微而禮樂廢棄,《詩》《書》殘缺。孔子追尋探索夏、商、周三代的禮制,整理《書傳》,上記唐堯、虞舜之際,下至秦繆公之時(shí),依次編排其間史事?鬃诱f:“夏代的禮制我能說出來,但夏人后裔杞國的文獻(xiàn)不足為證了。殷代的禮制我能說出來,但殷人后裔宋國的文獻(xiàn)不足為證了。如果文獻(xiàn)足夠的話,我就能加以驗(yàn)證了。”孔子考察周代對(duì)殷禮、殷代對(duì)夏禮所作的變動(dòng)后,說:“往后即使推到一百代,它的禮制也可以知道,因?yàn)榭偸且淮缟形牟啥淮缟匈|(zhì)實(shí)。周禮借鑒了夏、殷兩代,郁郁乎文采斐然啊。我依從周代的禮制。”所以《書傳》、《禮記》出自孔門。 #p#分頁標(biāo)題#e#
孔子之時(shí),周室微而禮樂廢,《詩》《書》缺。追跡三代之禮,序《書傳》,上紀(jì)唐、虞之際,下至秦繆,編次其事。曰:“夏禮吾能言之,杞不足征也。殷禮吾能言之,宋不足征也。足,則吾能征之矣。”觀殷、夏所損益,曰:“后雖百世可知也,以一文一質(zhì)。周監(jiān)二代,郁郁乎文哉。吾從周。”故《書傳》、《禮記》自孔氏。
孔子告訴魯國的大師說:“樂曲的演奏過程是可以知道的。開始演奏的時(shí)候,一齊出來氣勢(shì)盛大;接著展開,和諧清純,層次分明,連續(xù)不斷,一直到樂章演奏完成。”我從衛(wèi)國返回魯國,然后審定各類樂曲的音調(diào)聲律,使雅樂、頌樂分別恢復(fù)了原貌。”
孔子語魯大師:“樂,其可知也。始作翕如,縱之純?nèi)纾壢,繹如也,以成。”“吾自衛(wèi)反魯,然后樂正,《雅》《頌》各得其所。”
古代留傳下來的《詩》有三干多篇,等到孔子整理的時(shí)候,刪去其中重復(fù)的,選取可以在禮節(jié)儀式中使用的,往上采集歌頌商人始祖契、周人始祖后稷的詩篇,中間搜羅敘述殷朝、周朝盛世的詩篇,往下包括記錄周幽王、周厲王時(shí)禮樂殘缺情景的詩篇!对娊(jīng)》書從描寫男女關(guān)系的詩篇開始,所以說:“《關(guān)雎》為《國風(fēng)》的第一篇,《鹿鳴》為《小雅》的第一篇,《文王》為《大雅》的第一篇,《清廟》為《頌》的第一篇。”三百零五篇詩,孔子都用琴瑟伴奏而一一歌唱過,以求符合《韶》、《武》、《雅》、《頌》的音律。禮儀、音樂從此又可得到而稱述記錄,以此具備了王道的禮樂制度,編成了《禮》、《樂》、《書》、《詩》、《易》、《春秋》六經(jīng)。
古者《詩》三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契、后稷,中述殷、周之盛,至幽、厲之缺,始于衽席,故曰“《關(guān)雎》之亂以為《風(fēng)》始,《鹿鳴》為《小雅》始,《文王》為《大雅》始,《清廟》為《頌》始”。三百五篇孔子皆弦歌之,以求合《韶》《武》《雅》《頌》之音。禮樂自此可得而述,以備王道,成六藝。
孔子晚年喜好研究《周易》,編撰《彖辭》、《系辭》、《象辭》、《說卦》、《文言》等解說《周易》的《易傳》,孔子反復(fù)閱讀《周易》,以致編連簡冊(cè)的繩子多次斷開。他說:“再給我?guī)啄陼r(shí)間,像這樣的話,我對(duì)炙周易》就能融會(huì)貫通了。”
孔子晚而喜《易》《序》《彖》《系》《象》《說卦》《文言》。讀《易》,韋編三絕。曰:“假我數(shù)年,若是,我于《易》則彬彬矣。”
孔子用《詩》、《書》、《禮》、《樂》進(jìn)行教授,弟子大約有三千,其中一人兼通六經(jīng)的有七十二人。像顏濁鄒之流的門徒,略微接受過學(xué)業(yè)的就更加眾多了。 #p#分頁標(biāo)題#e#
孔子以詩、書、禮、樂教,弟子蓋三千焉,身通六藝者七十有二人。如顏濁鄒之徒,頗受業(yè)者甚眾。
孔子設(shè)立四種教學(xué)內(nèi)容:文獻(xiàn),行為,忠恕,信用。戒絕四種陋習(xí):不隨意猜測(cè),不固執(zhí)己見,不孤陋寡聞,不突出自己,他所謹(jǐn)慎對(duì)待的有:齋戒,戰(zhàn)爭(zhēng),疾病?鬃訉(duì)自己很少講到利益、命運(yùn)和仁德。對(duì)弟子不到為渴求知識(shí)而急得不知如何是好的地步就不去啟發(fā),不能舉一反三,便不再教他。
孔子以四教:文,行,忠,信。絕四:毋意,毋必,毋固,毋我。所慎:齊,戰(zhàn),疾。子罕言利與命與仁。不憤不啟,舉一隅不以三隅反,則弗復(fù)也。
孔子說:“不行了不行了,君子痛恨活了一輩子而名聲不被人們稱道。我的主張不能實(shí)行了,我用什么將自己顯現(xiàn)給后人呢?”于是利用魯國史官的記載撰作《春秋》,上溯至魯隱公,下訖于魯哀公十四年,包括十二位君主。以魯國為中心,以周王室為親承的前朝,以殷代為隔朝的散舊,將道統(tǒng)貫穿于三代。簡約精煉其中的文辭而意旨博大恢弘。所以吳國;楚國的君主自稱為王,但《春秋》貶稱他們?yōu)?ldquo;子”;晉文公在踐土的盟會(huì)實(shí)際上是他召來周天于,但《春秋》避諱此事寫作“天王狩于河陽”;推衍這類《春秋》筆法來繩正當(dāng)時(shí)的世道!洞呵铩分邪H的大義,后代有王者興起的話,就能推廣開來!洞呵铩反罅x實(shí)行之后,那么天下的亂臣賊子便都害怕了。
子曰:“弗乎弗乎,君子病沒世而名不稱焉。吾道不行矣,吾何以自見于后世哉?”乃因史記作《春秋》,上至隱公,下訖哀公十四年,十二公。據(jù)魯,親周,故殷,運(yùn)之三代。約其文辭而指博。故吳、楚之君自稱王,而《春秋》貶之曰“子”;踐土之會(huì)實(shí)召周天子,而《春秋》諱之曰“天王狩于河陽”:推此類以繩當(dāng)世。貶損之義,后有王者舉而開之!洞呵铩分x行,則天下亂臣賊子懼焉。
孔子在司寇職位上審理訴訟案件時(shí),判詞有可以和別人相同處,就不獨(dú)自決斷。至于撰作《春秋》,他認(rèn)為該寫的就寫,該刪的就刪,即使是子夏之流的高足弟子也不能改動(dòng)一字一句。弟子們聽受《春秋》時(shí),孔子說:“后代了解我的憑這部《春秋》,而怪罪我的也憑這部《春秋》。”
孔子在位聽訟,文辭有可與人共者,弗獨(dú)有也。至于為《春秋》,筆則筆,削則削,子夏之徒不能贊一辭。弟子受《春秋》,孔子曰:“后世知丘者以《春秋》,而罪丘者亦以《春秋》。”
孔子病重,子貢請(qǐng)求見面。孔子正拄著手杖在門口閑逛,說:“賜,你來得為什么這樣遲啊?”孔子因此嘆息,歌唱道:“泰山在崩潰啊!棟梁在折斷啊!哲人在死亡啊!”接著潸然淚下。此后第七天孔子去世。 #p#分頁標(biāo)題#e#
孔子病,子貢請(qǐng)見。孔子方負(fù)杖逍遙于門,曰:“賜,汝來何其晚也?”孔子因嘆,歌曰:“太山壞乎!梁柱摧乎!哲人萎乎!”因以涕下。后七日卒。
孔子享年七十三歲,于魯哀公十六年四月己丑日去世。
孔子年七十三,以魯哀公十六年四月己丑卒。
太史公說:《詩經(jīng)》有這樣的話:“巍峨的高山令人仰望,寬闊的大路讓人行走。”盡管我不能回到孔子的時(shí)代,然而內(nèi)心非常向往。我閱讀孔氏的書籍,可以想見到他的為人。去到魯?shù),觀看仲尼的宗廟廳堂、車輛服裝、禮樂器物,儒生們按時(shí)在孔子故居演習(xí)禮儀,我流連忘返以至留在那里無法離去。天下從君王直至賢人,是很多很多了,生前都榮耀一時(shí),死后也就完?鬃邮莻(gè)平民,傳世十幾代,學(xué)者尊祟他。上起天子王侯,中原凡是講習(xí)六經(jīng)的都要以孔夫子為標(biāo)準(zhǔn)來判斷是非,孔子可說是至高無上的圣人了!
太史公曰:《詩》有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心鄉(xiāng)往之。余讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂,車服、禮器,諸生以時(shí)習(xí)禮其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于賢人眾矣,當(dāng)時(shí)則榮,沒則已焉?鬃硬家拢瑐魇嗍,學(xué)者宗之。自天子王侯,中國言六藝者折中于夫子,可謂至圣矣!
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看