來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-07-24 14:28:09
Chapter1 Impression on Yangzhou(第一章節(jié) 揚州印象),Chapter2 Charms of Classical Yangzhou Gardens(揚州古典園林的魅力)……這幾天,全市初三學(xué)生都拿到了這本關(guān)鍵詞是“揚州”的英語讀本《美麗揚州》(漢英對照)。教育小編從揚州市教育局教研室了解到,且根據(jù)這本書的內(nèi)容,明年 英語考卷中,將首次出現(xiàn)與揚州歷史文化有關(guān)的考題。
中考
英語考題將有“揚州味”
《美麗揚州》(漢英對照)教材內(nèi)容囊括揚州印象、園林覽勝、古跡尋蹤、博物概覽、美食品鑒、工藝品鑒等六個章節(jié),其中不僅介紹了學(xué)生們熟知的揚州園林,還將揚州的傳統(tǒng)工藝剪紙、玉雕等給予了詳盡闡述,揚州的特色小吃也被收納其中。這本英文讀本,前半部分是中文,后半部分是英文翻譯,其中穿插生動的資料圖片。
揚州教研室主任辜偉節(jié)告訴教育小編,新課標(biāo)對初中學(xué)生跨文化交際能力提出了一個新的要求,這就要求學(xué)生可以讀懂、理解與地方特色相結(jié)合的英文閱讀文本。“學(xué)習(xí)英語主要是用來交流,作為歷史名城的一名小公民,更應(yīng)該學(xué)會如何用英語向世界展示自己的家鄉(xiāng)。”辜主任表示,明年中考時,英語閱讀將與揚州地方特點相結(jié)合,分值有可能占到英語總分的8%-10%。
文圖兼?zhèn)?/p>
耗時一年完成
《美麗揚州》的中文作者是市教研室的地理教研員朱雪梅老師。為了把這本書編撰得準(zhǔn)確無誤,她參考了40多部和揚州有關(guān)的書籍,并親自走訪書中提到的名勝古跡。光中文部分,朱雪梅就花了大約一年的時間。
市教育局教研室英語教研員張利琴負(fù)責(zé)《美麗揚州》的英文部分的編寫。“這其中最難翻譯的就是古往今來大量吟誦揚州的詩句,要用詞適合中學(xué)生閱讀,還要準(zhǔn)確,有韻味。”古詩詞的翻譯卻令她煞費苦心。教研室專門邀請了揚州學(xué)者韋明鏵,由他從揚州文化研究的專業(yè)視角審閱全書,同時把書中的古詩文言解讀為口語,然后才翻譯成英文。
目前教育部門正和旅游、園林等部門積極溝通,建議他們將《美麗揚州》英文版作為外國游客來揚的旅游指南,充分發(fā)揮這本地方版英文教材的作用。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看