來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-07-06 22:49:06
5. Which is the best title (標(biāo)題) for this passage?
A. Different Orders, Different Meanings
B. How to Speak English
C. How to Put English into Our Own Language
D. How to Learn English
【答案及解析】
1. A. 從整篇文章我們知道,在學(xué)習(xí)英語翻譯句子時,我們不能逐字逐詞譯成母語,這樣做是不明智的,結(jié)果是譯成錯誤的句子。
2. B. 從文章中的第二段的這一句中It’s important to master the rules for word order in the study of English, too. 可知B項為正確答案。
3. C. 從文章所舉的兩組例子和原句Sometimes when the order of words in an English sentence is changed, the meaning of the sentence changes. 說明了作者的這一觀點:有時,不同的詞序會有不同的意思。
4. B. She only likes apples. only在這句中修飾動詞likes,意為“她只喜歡蘋果,而不喜歡吃其它水果”。Only she likes apples. only在此句中修飾主語she,意為“只有她喜歡蘋果,而其他人就不一定喜歡吃蘋果了。”所以正確答案是B。
5. D. 從整篇文章可以看出其大意是“怎樣學(xué)習(xí)英語?”,把它作為標(biāo)題應(yīng)該是最佳的。
相關(guān)推薦:中考英語閱讀理解專練:小女孩用愛創(chuàng)造奇跡
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看