來源:網(wǎng)絡資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-05-12 22:08:57
special, especial, specific, particular, exceptional, extraordinary, peculiar
這些形容詞均含“特殊的,特別的”之意。
special : 普通用詞,指不同于一般、與眾不同,著重事物的專門性,突出與一般不同。
especial和special含義很接近,較正式,但側(cè)重有特殊的意義或重要性。
specific : 著重指某種、某類事物具有的特殊或特定的屬性,也可指專門提出作特別考慮的事物。
particular : 側(cè)重不同于普遍性的個性或特殊性。
exceptional : 指不同于一般,本身是特別的或異常的事物。
extraordinary : 語氣比exceptional強,指極大地超過一般或正常情況。
peculiar : 強調(diào)指與眾不同或獨特的意思。
specially, especially, particularly
這些副詞均可表示“特別地”之意。
specially : 著重為做某事而“專門地、特意地”,相當于on purpose。
especially : 較多地用于正式文體,側(cè)重超過其它全部,突出到“特別地”的程度,相當于in particular。
particularly : 用來指同類中特別突出的一個。
sphere, domain, field, territory, province
這些名詞均含“范圍,領域”之意。
sphere : 指有明顯分界線的范圍或領域,強調(diào)彼此不會干擾、跨越,各不相關。
domain : 指知識藝術、興趣或人類活動的領域。
field : 主要指經(jīng)選定在一段時間內(nèi)作專題研究的方面或領域,含夸張意味。
territory : 指科學知識、活動等的領域或范圍。
province : 即可指科學、藝術、學問的領域或范圍,又可指個人或機關職權的管轄范圍。
speed, rate, velocity, pace
這些名詞均含“速度、速率”之意。
speed : 普通用詞,指單位時間內(nèi)行進的固定速度或速率,也指可能達到的最高速度。
rate作“速度”講時,與speed同義,可換用。作速率解時,指相對增長的速度,也指兩種相比較而得出的標準速度。
velocity : 技術用詞,指物體沿著一定方向運動時的速率。
pace : 普通用詞,指步行的速度,常引申指活動的進度或生產(chǎn)率。
splendid, gorgeous, glorious, superb, magnificent
這些形容詞均含“華麗的,宏傳的,輝煌的”之意。
splendid : 側(cè)重指給觀察者留下壯麗輝煌或燦爛奪目的印象。
gorgeous : 指色彩的富麗和豪華,有時含炫耀和賣弄意味。
glorious : 指光芒四射的絢麗,也指值得稱傾、贊美或揚名的壯麗輝煌。 #p#分頁標題#e#
superb : 指壯麗輝煌、宏偉等的極點。
magnificent : 側(cè)重指建筑物、寶石等的華麗堂皇。
spoil, indulge
這兩個動詞均含“縱容,嬌養(yǎng)”之意。
spoil : 指縱容而造成對性情的扭曲。
indulge : 指遷就或放任別人應該節(jié)制的欲望要求或感情。
spread, circulate, distribute, propagate
這些動詞均含“傳播,散播”之意。
spread : 普通用詞,使用廣泛。指傳播疾病、思想、文化、習慣或謠言等。
circulate : 既指某物在一物體內(nèi)循環(huán)流動,又可指在一定范圍內(nèi)傳播物品、刊物或思想、語言等。
distribute : 指把一定數(shù)量的東西分成若干等份進行分發(fā)。
propagate : 指自覺地努力推廣,也指宣傳或散布。
stand, bear, endure, tolerate, suffer, abide, withstand
這些動詞均含“忍受”之意。
stand : 口語用詞,常可與hear換用,但前者側(cè)重指經(jīng)受得起,后者強調(diào)容忍,是普通用語。
endure : 書面用詞,指長時間忍受痛苦和不幸,著重體力或意志力的堅強不屈服。
tolerate : 指以自我克制的態(tài)度,對待令人反感或厭惡的東西,含默認寬容意味。
suffer : 通常指非自愿或被迫忍受各種痛苦、困難或不快,強調(diào)受到苦難。
abide : 指忍受長期的痛苦或折磨,強調(diào)耐心和屈從。多用于否定句和疑問句中。
withstand : 指因具有一定實力、權力或能力而能忍受某種情況。
stand, attitude, position
這些名詞均含“態(tài)度、立場”之意。
stand : 常指某人對某一問題的看法或立場,有時含個人感情色彩。
attitude : 普通用詞,指對于事情的看法和采取的行動,多帶不很顯確或不便說明的感情色彩。
position : 指對看法有分歧的問題所表示較冷靜和節(jié)制的態(tài)度,常常是經(jīng)認真考慮后決定的。
standard, criterion, measure, gauge
這些名詞均含“標準”之意。
standard : 指公認為決定事物質(zhì)量或人的品質(zhì)的準則或原則。
criterion : 較正式用詞,指判斷、批評事物的標準,但不一定制成了規(guī)章。
measure與standard基本同義,但多用于比喻,指衡量某事物的質(zhì)量準則。
gauge : 專指測量物體大小、厚度、直徑等的標準規(guī)格。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看