來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-05-06 21:43:17
《行路難》 李白 金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。 停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。 閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。 行路難!行路難!多歧路,今安在? 長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
【注釋】 1、行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。金樽(zu?n):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價(jià)高。 2、玉盤:精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價(jià)值。 3、羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價(jià)值。
4、投箸:丟下筷子。箸(zhu?):筷子。不能食:咽不下。茫然:無所適從。太行:太行山。 5、閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經(jīng)過,后被商湯聘請,助商滅夏。這兩句表示詩人自己對從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。 6、多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。 7、長風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。據(jù)《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時(shí),叔父宗炳問他的志向,他說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪。”會(huì):當(dāng)。
8、云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。濟(jì):渡。 【譯文】 金杯盛著昂貴的美酒,玉盤裝滿價(jià)值萬錢的佳肴。但是我停杯扔筷不想飲,拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;要登太行,但風(fēng)雪堆滿了山,把山給封住了。當(dāng)年呂尚閑居,曾在碧溪垂釣;伊尹受聘前,夢里乘舟路過太陽邊。行路難啊,行路難!岔路何其多,我的路在何處?總會(huì)有一天,我能乘長風(fēng)破巨浪,高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看