《宋史·施師點傳》原文及翻譯
宋史
原文:
施師點字圣與,上饒人。十歲通六經(jīng),十二能文。弱冠游太學(xué),試每在前列,司業(yè)高宏稱其文深醇有古風(fēng)。尋授以學(xué)職,以舍選奉廷對,調(diào)復(fù)州教授。未上,丁內(nèi)艱。乾道元年,陳康伯薦,賜對,言:“歷年屢下詔恤民,而惠未加浹。細(xì)民既困于倍輸重以歲惡室且垂磬租不如期積多逋負(fù)今明堂肆赦戶自四等以下逋自四年以前愿悉除免。”上曰:“非卿不聞此言。”詔從之。假翰林學(xué)士、知制誥兼侍讀使金。致命金廷,立班既定,相儀者以親王將至,命師點退位,師點屹立。相儀者請數(shù)四,師點正色曰:“班立已定,尚欲何為?”不肯少動。在廷相顧駭愕,知其有守,不敢復(fù)以為請。及后金使賀正旦至闕,問館伴:“師點今居何官?”館伴宇文價于班列中指師點以示之,金使恍然曰:“一見正人,令人眼明。”先是,州郡上供或不以時進(jìn),立歲終稽考法,及是,主計臣有喜為督促者,乞不待歲終先期行之。畫命已下,師點矍然曰:“此策若行,上下逼迫,民不聊生。”或謂:“令已出矣。”師點曰:“事有為天下病,惟恨更之不速。”即追寢其議。十四年,除知樞密院事。師點倦倦搜訪人才,手書置夾袋中,謂蜀去朝廷遠(yuǎn),人才難以自見,蜀士之賢者,俾各疏其所知,差次其才行、文學(xué),每有除授,必列陳之。師點嘗謂諸子曰:“吾平生仕宦,皆任其升沉。夫人窮達(dá)有命,不在巧圖,惟忠孝乃吾事也。”得疾薨,年六十九。贈金紫光祿大夫。
(選自《宋史·施師點傳》,有刪改)
譯文:
施師點字圣與,上饒人。他十歲就通曉六經(jīng),十二歲就能寫文章。二十歲到太學(xué)學(xué)習(xí),每次考試都名列前茅,司業(yè)高宏稱贊他的文章深湛淳厚,有古人的風(fēng)尚。不久,(施師點)被授予學(xué)校的官職,以上舍身份被選派去參加殿試,(皇上)調(diào)他任復(fù)州教授。沒等到上任,遭母喪。乾道元年,陳康伯推薦他,皇上召施師點對答問題,他說:“以往各年屢次下詔撫恤百姓,而(皇上的)恩惠并未深入到百姓中間。百姓已經(jīng)為加倍的賦稅所困,又加上年成不好,屋子里也將近空了。賦稅不能按期交納,累積了越來越多的拖欠。現(xiàn)在祭祀明堂大開恩赦,民戶從四等以下,從四年以前拖欠至今的,希望全部免除。”皇上說:“不是你,我聽不到這樣的話。”詔令有關(guān)部門遵從(施師點的)意見。(施師點)臨時以翰林學(xué)士、知制誥兼侍讀的身份出使金國。(施師點)擔(dān)負(fù)使命到金國朝廷,排列站立的次序已定,司儀因為親王將到,命令施師點退一位,施師點堅定而不動搖。司儀請求了多次,施師點嚴(yán)肅地說:“排列站立的次序已定,還想要做什么?”不肯稍稍移動。在朝廷上的人互相看看都很驚愕,知道他有操守,不敢再以此請求他(讓出位置)。等到后來金國使臣慶賀正月初一來到朝廷時,問接待他的官員:“施師點現(xiàn)在做什么官?”接待他的官員宇文價從排列站立的人中指著施師點給他看,金國使臣恍然大悟,說:“一見正直的人,就使人眼前一亮。”在此之前,州郡上供有不按時呈進(jìn)的,(于是朝廷)設(shè)立了年終考核的法令,等到這樣辦了,負(fù)責(zé)統(tǒng)計的大臣有喜歡監(jiān)督催促的,請求不等到年終提前施行。皇帝的批示已經(jīng)下發(fā),施師點驚惶地說:“這個政策如果推行,上下一齊逼迫,百姓將不能安定生活。”有人說:“命令已經(jīng)發(fā)出去了。”施師點說:“所做之事將成為天下的危害,只恨(自己)更改它不迅速。”于是追著扣住了這個命令。十四年,授任知樞密院事。施師點誠懇地訪求人才,記下來放在夾袋里,(并)說蜀地離朝廷遠(yuǎn),有才能學(xué)識的人很難顯露自己,蜀地士人中賢能的人,讓他們各自呈上他們所了解的人,按他們的才華品行、文學(xué)才能排列順序,每當(dāng)朝廷授任官職時,必定列出他們的名字上報。施師點曾對(他的)兒子們說:“我一生做官,都聽其自然升降。人的困頓顯貴自有天命,不在于取巧圖謀,只有忠和孝才是我們應(yīng)當(dāng)做的事。”施師點生病去世,享年六十九歲。(朝廷)追贈(他)為金紫光祿大夫。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看