中考網(wǎng)
全國站
快捷導(dǎo)航 中考政策指南 2024熱門中考資訊 中考成績查詢 歷年中考分?jǐn)?shù)線 中考志愿填報 各地2019中考大事記 中考真題及答案大全 歷年中考作文大全 返回首頁
您現(xiàn)在的位置:中考 > 中學(xué)百科 > 好書推薦 > 正文

《牛虻》第一部第七章

來源:閱讀網(wǎng) 作者:伏尼契 2010-08-10 09:40:12

中考真題

智能內(nèi)容

《牛虻》第一部第七章

  第七章

  當(dāng)亞瑟按響維亞·波拉大街那座豪華住宅的門鈴時,天早已黑了下來。他想起自己一直是在街上游蕩。但是在哪兒游蕩,為什么,或者游蕩了多長時間,他一無所知。朱麗亞的小廝打開了門,呵欠連天,看見他這張憔悴而無表情的臉,他意味深長地咧嘴笑笑。少爺從監(jiān)獄回到了家里,竟像一個“爛醉如泥、衣衫不整”的乞丐,在他看來是個天大的笑話。

  亞瑟走到樓上。他在二樓遇見走下來的吉朋斯,他板著臉兒,擺出一副高深莫測、不以為然的神態(tài)。他試圖低聲道上一句“晚安”,然后從一旁走過去。但是吉朋斯這個人要是覺得你不順?biāo)男,你要想從他身邊?jīng)過他可是不依不饒。

  “先生們都已出去了,先生。”他說,同時帶著挑剔的目光打量亞瑟零亂的衣服和頭發(fā),“他們和女主人一起參加一場晚會去了,大約要到十二點(diǎn)才回來。”

  亞瑟看看手表,現(xiàn)在是九點(diǎn)鐘。噢,行!他還有時間——有的是時間……

  “我的女主人要我問你是否愿意吃點(diǎn)晚飯,先生。還說她希望你能等她,因為她特別希望今晚和你談?wù)劇?rdquo;

  “我什么也不想吃,謝謝你。你可以告訴她我沒有上床。”

  他走進(jìn)自己的房間。自他被捕以后,里面的一切都沒變化。蒙泰尼里的畫像還是他那天放在桌上的,十字架還像以前那樣立在神龕里。他在門口站了一會兒,側(cè)耳傾聽。但是宅子里靜悄悄的。顯然沒有人前來打擾他。他輕手輕腳地走進(jìn)房間,然后鎖上了門。

  他就這樣走到了人生的盡頭。沒有什么可想的,也沒有什么使他操心的事情。只是泯滅一個討厭而又無用的意識,此外再也沒有別的事情可做?墒强磥磉有一件愚蠢而又盲目的事情。

  他還沒有下定自殺的決心,而且對此也沒有想得太多。這是一件顯而易見、無可避免的事情。他甚至沒有明確地想過挑選什么方法自殺,要緊的是把這一切盡快了結(jié)——做完之后忘得一干二凈。他的房間沒有什么武器,甚至連小刀都沒有。但是這不要緊——一條毛巾就行,或者把床單撕成碎片也行。

  窗戶的上面正好有一枚大釘子。這就行了,但是它必須堅固,能夠經(jīng)受住他的重量。他站在一把椅子上試了試釘子,釘子并不十分堅固。他又跳下椅子,從抽屜里拿來一把錘子。

  他敲了幾下釘子,然后正要從床上撕下一塊床單。這時他突然想起來他沒有祈禱。一個人在死前當(dāng)然要作祈禱,每一個基督徒在死前都作祈禱。對于一個行將死去的人,還有特別的祈禱文呢。

  他走進(jìn)神龕,在十字架前跪了下來。“萬能而慈悲的上帝——”他朗聲祈禱。說到這里他停了下來,不再往下說了。這個世界的確變得越來越無聊了,沒有什么值得祈禱或者詛咒。

  基督對這種麻煩又知道什么呢?從來沒有遭受這種麻煩的基督知道什么呢?他只是被出賣了,就像波拉一樣。他并不曾因為被騙而出賣別人。

  亞瑟站起身來,仍舊習(xí)慣地在胸前畫了十字。他走到桌子跟前,看見上面放著一封信。信是蒙泰尼里的筆跡,是寫給他的。信是用鉛筆寫的:

  我親愛的孩子:在你釋放的這一天不能見你,對我來說實在讓我感到莫大的失望?墒俏冶徽埲タ赐粋快要過世的人。我要到很晚才能回來。明天一早過來看我。急草。勞·蒙。

  他嘆息一聲放下信來,看來這件事對Padre打擊確實很大。

  街上的人們笑得多么開心,聊得多么暢懷!自他出生以后一切都沒有變化。至少他周圍那些日常繁瑣的小事不會因為一個人、一個活人死去而變化。一切都像從前那樣。噴水池的水還在濺蕩,屋檐下的麻雀還在嘰嘰喳喳地叫著。昨天是這樣,明天還是這樣。對他來說,他已經(jīng)死了——一了百了地死了。

  他坐在床邊,雙手交叉抓住床頭的欄桿,額頭枕在胳膊上。時間還多的是。而且他的頭還疼得厲害——大腦中央好像疼得很。一切都是那么乏味,那么愚蠢——真是一點(diǎn)意思都沒有……

  前門的鈴聲急促地響了起來,他吃了一驚,簡直喘不過氣來。他用雙手扼住了喉嚨。他們已經(jīng)回來了——他坐在這里想入非非,任由寶貴的時間流逝——現(xiàn)在他必須看到他們的面孔,聽到他們冷酷的聲音——他們會嗤之以鼻,大發(fā)議論——要是他有把刀子該有多好……

  他絕望地環(huán)視四周。他母親做針線的籃子就在小柜子里,籃子里當(dāng)然會有剪子。他可以絞斷一根動脈。不,床單和釘子更安全,如果他有時間的話。

  他從床上掀下床罩,發(fā)瘋似的撕下一條布來。樓梯里響起了腳步聲。不,這條布太寬了。用它打結(jié)會不牢的,而且一定要留出一個套索。隨著腳步聲越來越近,他的動作也越來越快。血液撞擊著他的太陽穴,并在他的耳朵里嗡嗡作響。

  快點(diǎn)——快點(diǎn)!噢,上帝啊!再給五分鐘的時間吧!

  門上響起了敲門聲。那條撕下的布條從他手中掉了下來,他坐在那里一動也不動。他屏住呼吸聽著。有人扭動了門把,然后朱麗亞扯著嗓門叫道:“亞瑟!”

  他站了起來,喘著粗氣。

  “亞瑟,請把門給打開。我們在等著呢。”

  他撿起撕壞的床罩,把它塞進(jìn)抽屜里,然后匆忙把床撫平。

  “亞瑟!”這一次是杰姆斯在喊門,而且有人在不耐煩地扭動門把。“你睡著了嗎?”

  亞瑟環(huán)視屋子,看見一切都已藏了起來,然后打開了房門。

  “亞瑟,我可是有話在先。你至少應(yīng)該遵照我的要求,坐等我們回來吧。”朱麗亞闖進(jìn)屋里,怒氣沖沖地說道,“你看來是認(rèn)為我們合該在門口恭候半個小時——”

  “我親愛的,是四分鐘。”杰姆斯溫和地予以糾正。他尾隨妻子的粉緞長裙走進(jìn)屋里。“我當(dāng)然認(rèn)為,亞瑟,你這樣做不大——不大成體統(tǒng)——”

  “你們想干什么?”亞瑟打斷了他的話。他站在那里,手扶著房門。他就像是一只被困的動物,偷偷看看這個,然后又偷偷看看那個。但是杰姆斯反應(yīng)遲鈍,朱麗亞又在氣頭上,所以他們都沒有注意到他臉上的表情。

  伯頓先生為他妻子拉過一把椅子,自己也坐了下來。他小心翼翼地在膝蓋處扯直他那條新褲子。“我和朱麗亞,”他開口說道,“覺得我們有責(zé)任跟你嚴(yán)肅地談?wù)?mdash;—”

  “今天晚上不行,我——我不大舒服。我頭疼——你們必須等一等。”

  亞瑟的聲音有些異樣,含含糊糊的。他神情恍惚,說話前言不搭后語。杰姆斯吃了一驚,四下里看了一下。

  “你怎么啦?”他著急地問道,突然想起了亞瑟來自那個傳染病的溫床。“我希望你不是得了什么病。你看上去很像是在發(fā)燒。”

  “胡說八道!”朱麗亞厲聲打斷了他的話。“他只是在裝腔作勢,因為他羞于面對我們。過來坐下,亞瑟。”

  亞瑟慢慢地走過去,坐在床上。“嗯?”他疲憊地說道。

  伯頓先生咳嗽了幾下,清了清喉嚨,捋了捋他那已夠整潔的胡子,然后再次開始道出那番經(jīng)過準(zhǔn)備的話來:“我覺得我有責(zé)任——我負(fù)有痛苦的責(zé)任——跟你嚴(yán)肅地談?wù)勀氵@種離經(jīng)叛道的行為,結(jié)交——呃——那些無法無天、殺人越貨之徒,以及——嗯——那些品行不端的人。我相信你,也許只是糊里糊涂,而不是已經(jīng)墮落了——呃——”

  他停了下來。

  “嗯?”亞瑟又這么說道。

  “哎,我不希望難為你。”杰姆斯接著說道,看到亞瑟那副疲倦的絕望神態(tài),他不由自主地緩和了一下語氣。“我十分愿意相信你是被壞伙伴引入了歧途,因為你年紀(jì)輕輕,缺乏經(jīng)驗,還有——呃——魯莽,以及——呃——你具有一種輕率的性格,我怕是從你母親那里繼承下來的。”

  亞瑟的眼光緩緩轉(zhuǎn)到母親的畫像上,然后又收回眼光,但是他沒有說話。

  “但是我相信你會明白的,”杰姆斯繼續(xù)說道,“我們這是一個為人推崇的家庭,要我收留一個在大庭廣眾之下辱其門風(fēng)的人是絕對不可能的。”

  “嗯?”亞瑟又重復(fù)了一遍。

  “那好,”朱麗亞厲聲說道。她啪的一聲合上了扇子,然后把它放在膝蓋上。“亞瑟,除了‘嗯’這么一下,你就不能行行好,說點(diǎn)別的什么嗎?”

  “當(dāng)然了,你們認(rèn)為怎么合適就怎么做。”他慢吞吞地說道,身體一動不動。“不管怎樣都沒有關(guān)系的。”

  “沒有——關(guān)系?”杰姆斯重復(fù)說道,驚得目瞪口呆。他的妻子哈哈大笑,并且站起身來。

  “噢,沒有關(guān)系,是嗎?那好,杰姆斯,我希望你現(xiàn)在明白了你能從這個人那里指望得到多少報答。我告訴過你好心得不到好報,對一個投機(jī)鉆營的女天主教徒和他們的——”

  “噓,噓!親愛的,不要計較這事!”

  “別胡說八道了,杰姆斯。不要感情用事了,我們已經(jīng)受夠了!一個孽種竟然充作這個家庭的成員——他該知道他的母親是個什么東西了!我們?yōu)槭裁匆?fù)擔(dān)一個天主教教士一時風(fēng)流而養(yǎng)下的孩子呢?這兒,瞅瞅!”

  她從口袋里扯出一張業(yè)已揉皺的紙來,隔著桌子朝亞瑟扔了過來。亞瑟把它攤開,上面的字是她母親的筆跡,署名的日期是他出生前四個月。這是一封寫給她丈夫的懺悔書,落有兩個簽名。

  亞瑟的眼光緩慢地移到這張紙的下端,繞過拼成她名字的潦草字母,看到那個遒勁而又熟悉的簽名:“勞倫佐·蒙泰尼里”。他凝視這張懺悔書,看了好一會兒。然后他一言不發(fā),折起這張紙,把它放下來。杰姆斯站起身來,挽起了他的妻子。

  “行了,朱麗亞,就這么著吧,F(xiàn)在下樓去吧。時候不早了,我想和亞瑟談點(diǎn)小事。你不會感興趣的。”

  她抬眼看看他的丈夫,然后又看看亞瑟。亞瑟正默默地凝視著地板。

  “我看他有些犯傻。”她小聲說道。

  當(dāng)她撩起裙子的后擺走出房間以后,杰姆斯小心翼翼地關(guān)上門,然后走回到桌旁他那把椅子跟前。亞瑟仍舊坐在那里,一動也不動,一聲也不吭。

  “亞瑟。”杰姆斯溫和地說道,現(xiàn)在朱麗亞已經(jīng)不在這里,聽不到她說些什么了。“事情弄到這個地步,我感到非常遺憾。

  也許你還是不知道它要好些?墒牵磺卸家堰^去了。我感到高興的是你表現(xiàn)得這樣克制。朱麗亞有——有點(diǎn)激動,女人總是——反正我不想太難為你。”

  他打住話頭,看看他的好言好語產(chǎn)生了什么效果。但是亞瑟仍舊紋絲不動。

  “當(dāng)然了,我親愛的孩子,”杰姆斯停頓了片刻接著說道,“這樣的事情讓大家都感到不愉快,我們對此只能保持緘默。

  我的父親非?犊,在她承認(rèn)失身以后并沒有和她離婚。他只是要求那個勾引她誤入歧途的男人立即離開這個國家。你也知道,他去了中國當(dāng)了一名傳教士。就我來說,我是反對你在他回來后和他來往的。但是我的父親最后還是同意讓他來教你,條件是他永遠(yuǎn)也別企圖看望你的母親。說句公道話,我必須承認(rèn)他倆始終都忠實地執(zhí)行了這個條件。這是一件讓人引以為憾的事情,但是——”

  亞瑟抬起了頭。他的臉上已經(jīng)失去了所有生氣和表情,看上去就像是一張蠟制的面具。

  “你、你不認(rèn)為,”他輕聲說道,奇怪的是他說話支支吾吾的,有些口吃,“這、這——一切——非、非常——好笑嗎?”

  “好笑?”杰姆斯把他的椅子從桌邊挪開,坐在那里瞪眼看著他。他嚇得發(fā)不出火來。“好笑?亞瑟,你發(fā)瘋了嗎?”

  亞瑟突然仰起頭來,爆發(fā)出一陣神經(jīng)質(zhì)的狂笑。

  “亞瑟!”船運(yùn)老板大聲叫道,因為氣憤而抬高了嗓門,“你竟然這樣輕浮,這使我感到很意外。”

  沒有回答,只是一陣接著一陣的大笑,笑得那么響亮,笑得那么有力,以至于杰姆斯開始懷疑這里是否有比輕浮更嚴(yán)重的事情。

  “活像個歇斯底里的女人。”他喃喃地說道,隨即轉(zhuǎn)過身去,鄙夷地聳了聳肩膀,并在屋子里不耐煩地踱來踱去。“真的,亞瑟,你比朱麗亞還不如。好了,別笑了!我可不能在這里等上一整夜。”

  他也許還不如請求十字架從底座上下來。亞瑟對于抗議或者規(guī)勸不再顧忌了,他只是放聲大笑,不停地笑著。

  “豈有此理!”杰姆斯說道,他終于停止了氣急敗壞的踱步。“你顯然是激動過分,今晚已經(jīng)失去了理智。如果你這樣下去,我就沒有辦法和你談事。明天早晨吃過早餐以后找我。

  現(xiàn)在你最好還是上床睡覺吧。晚安。”

  他走了出去,隨手關(guān)上了房門。“現(xiàn)在還要面對樓下那個歇斯底里的人。”他喃喃地說道,隨即邁著沉重的腳步走開。

  “我看那兒又會哭開了!”

  瘋狂的笑聲從亞瑟的嘴唇上消失了。他從桌上抓起錘子,然后撲向十字架。

  隨著轟隆一聲巨響,他突然清醒了過來。他站在空蕩蕩的底座前面,手里仍然拿著錘子,破碎的塑像散落在他的腳邊。

  他扔下錘子。“這么容易!”說罷轉(zhuǎn)過身去。“我真是一個白癡!”

  他坐在桌邊喘著粗氣,額頭伏在雙手里。他隨即站了起來,走到盥洗池跟前,端起一壺冷水澆到他的頭上。他走了回來,十分鎮(zhèn)靜,并且坐下來考慮問題。

  就是為了這些東西——為了這些虛偽而又奴性的人們,這些愚昧而又沒有靈魂的神靈——他受盡了羞辱、激情和絕望的種種煎熬。他準(zhǔn)備用一根繩子吊死自己,當(dāng)真,因為一個教士是個騙子。他現(xiàn)在聰明多了。他只需抖掉這些毒蟲,重新開始生活。

  碼頭有許多貨船,很容易就能藏在其中的一艘貨船里,偷偷乘船逃走,到達(dá)澳大利亞、加拿大、好望角——不管什么地方。隨便到哪個國家,只要遠(yuǎn)在天邊。至于那里的生活,他可以看看再說,如果不適合他,他可以再到別的地方。

  他拿出錢包。只有三十三個玻里,但是他的手表還是值點(diǎn)錢的。這就能幫他挨過一段時間,不管怎樣都沒有什么要緊的——反正他都要挺下去。但是他們會找他的,所有這些人都會找他的。他們當(dāng)然會到碼頭查詢。不,他必須給他們布下疑陣——使他們相信他死了。然后他就自由自在——自由自在。一想到伯頓一家將會尋找他的尸體,他不禁暗自笑了起來。那會是一場多么好笑的鬧劇啊!

  他拿過一張紙來,隨手寫下了所想到的幾句話:

  我相信過您,正如我曾相信過上帝一樣。上帝是一個泥塑的東西,我可以用錘子將它砸碎。您卻用一個謊言欺騙了我。

  他折起這張紙,寫上蒙泰尼里親啟的字樣。然后他又拿過另一張紙,寫下了一排字:“去達(dá)賽納碼頭找我的尸體。”然后他戴上帽子,走出了房間。當(dāng)他經(jīng)過母親的畫像時,他抬頭哈哈一笑,聳了聳肩膀。她也欺騙了他。

  他輕手輕腳地經(jīng)過了走廊,拉開了門閂,走到大理石樓梯上。樓梯又大又黑,能夠發(fā)出回聲。在他往下走時,樓梯好像張開了大口,像是一個陰暗的陷阱。

  他走過庭院,謹(jǐn)慎地放輕腳步,以免驚醒吉安·巴蒂斯塔。他就睡在一樓。后面堆藏木柴的地窖有一扇裝著柵欄的小窗,對著運(yùn)河,離地面不過四英尺。他想起生銹的柵欄已經(jīng)斷裂,只要稍微一推就能弄出一個豁口,然后鉆出去。

  柵欄很堅固,他的手擦破了,外套的袖子也扯壞了。但是這沒有什么關(guān)系。他上下打量了一下街道,沒有看見一個人。黑漆漆的運(yùn)河沒有一點(diǎn)動靜,這條丑惡的壕溝兩邊是筆直細(xì)長的堤岸。未曾體驗過的世界也許是一個令人掃興的黑洞,但是它根本就不可能比他丟開的這一角更加沉悶和丑陋。

  沒有什么可遺憾的,沒有什么值得留戀的。這是一個討厭的小天地,死水一潭,充滿了謊言和拙劣的欺騙,以及臭氣熏天的陰溝,陰溝淺得連人都淹不死。

  他沿著運(yùn)河堤岸走著,然后來到梅狄契宮旁的小廣場上。

  就是在這個地方,瓊瑪伸出雙臂,綻開那張楚楚動人的面容跑到他跟前。這里有一段潮濕的石階通往護(hù)城河,陰森森的城堡就在這條污濁的小河對面。他在以前從來沒有注意到這條小河是多么粗俗和平庸。

  他穿過狹窄的街道,到達(dá)了達(dá)賽納船塢。他在那里脫下帽子,把它扔進(jìn)水里。在他們打撈他的尸體時,他們當(dāng)然會發(fā)現(xiàn)它。然后他沿著河邊往前走去,愁眉不展地考慮下一步該怎么辦。他必須設(shè)法溜到某一艘船上,但是這樣做很難。他唯一的機(jī)會是走到那道巨大而又古老的梅狄契防波堤上,然后走到防波堤的盡頭。在那個尖角處有一家下等的酒館,他很可能在那里發(fā)現(xiàn)某個可以行賄的水手。

  但是碼頭大門關(guān)著。他怎樣才能過去,并且混過海關(guān)官員呢?他沒有護(hù)照,他們放他過去就會索要高額的賄賂,可是他身邊的錢是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。此外,他們也許會認(rèn)出他來。

  當(dāng)他經(jīng)過“摩爾四人”的銅像時,有個人影從船塢對面的一所老房子里鉆了出來,并往橋這邊走過來。亞瑟立即溜到銅像的陰影之中,然后蹲在暗處,從底座的拐角謹(jǐn)慎地向外窺望。

  這是春天里的一個夜晚,夜色柔和而又溫馨,天上布滿了星星。河水拍打著船塢的石堤,并在臺階周圍形成平緩的漩渦,發(fā)出的聲音像是低低的笑聲。附近的某個地方,一條鐵鏈緩緩地晃動著,吱吱作響。一架巨大的鐵起重機(jī)隱約地聳立在那里,高大而又凄涼。在星光燦爛的天空和淺藍(lán)灰色的云彩下,映出了漆黑的奴隸身影。他們帶著鎖鏈,站在那里徒勞地掙扎,并且惡毒地詛咒悲慘的命運(yùn)。

  那人搖搖晃晃地沿著河邊走來,并且扯著嗓子唱著一支英國小曲。他顯然是個水手,從某個酒館痛飲一頓以后往回走?床怀鲋車有別的人。當(dāng)他走近時,亞瑟站起身來,走到了路中間。那個水手止住歌聲,罵了一句,并且停下腳步。

  “我想和你談?wù)劊?rdquo;亞瑟用意大利語說道,“你能聽懂我的話嗎?”

  那人搖了搖頭。“跟我講這種鬼話沒用的。”他說。接著他轉(zhuǎn)而說起蹩腳的法語,生氣地問道:“你想干什么?你為什么不讓我過去?”

  “從亮處到這兒來一下,我想和你談?wù)劇?rdquo;

  “啊!換了你愿意嗎?從亮處過來!你帶著刀子嗎?”

  “沒有,沒有,伙計!你看不出我只想得到你的幫助嗎?我會付錢的。”

  “嗯?什么?裝得倒像個公子哥兒,還——”那個水手不由自主地說起了英語。他現(xiàn)在挪到了暗處,靠在銅像底座的欄桿上。

  “那好,”他說,重又操起他那難聽的法語。“你想干什么?”

  “我想離開這個地方——”

  “啊哈!偷渡!想讓我把你藏起來嗎?我看是出了事吧。

  對人動了刀子,呃?就像這些外國人一樣!那么你想去什么地方呢?我想總不是想上警察局吧?”

  他醉醺醺地大笑起來,并且眨巴著一只眼睛。

  “你是哪條船上的?”

  “卡爾洛塔號——從里窩那開往布宜諾斯艾利斯,運(yùn)油去,再運(yùn)皮革回來。它就停在那里,”——他用手指著防波堤的方向——“一條破敗不堪的舊船!”

  “布宜諾斯艾利斯——行!你能偷偷把我?guī)洗瑔幔?rdquo;

  “你能給我多少錢?”

  “不多,我只有幾個玻里。”

  “那不行。少于五十不行——這還算是便宜的——像你這樣的公子哥兒。”

  “你說公子哥兒是什么意思?如果你喜歡我的衣服,你可以跟我換,但是我身上就這么多錢,拿不出更多的了。”

  “你那兒還有一只手表。遞過來。”亞瑟取出一只女式金表,磨刻的花紋和鑲嵌的琺瑯都很精致,背后雕有“格·伯”兩個字母。這是他母親的表——但是現(xiàn)在又有什么關(guān)系呢?

  “!”那個水手迅速瞥了一眼,發(fā)出了一聲驚嘆。“這當(dāng)然是偷的!讓我看看!”

  亞瑟縮回了手。“不,”他說,“等我們上了船,我會給你的。在這之前,我是不會給你的。”

  “這么說來,看來你還不傻!我敢打賭,這是你第一次落難,呃?”

  “那是我的事情。喲!巡查來了。”

  他們在群像后面蹲了下來,直到巡查走了過去。然后那個水手站起身來,告訴亞瑟跟著他,繼續(xù)往前走,一邊傻乎乎地暗自笑著。亞瑟默默地跟在后面。

  那個水手領(lǐng)他回到梅狄契宮附近那個不大規(guī)則的小廣場,然后停在一個陰暗的角落。他原本因為謹(jǐn)慎而想小聲說話,可是說出的話卻含糊不清。

  “等在這里,如果你再往前走,那些當(dāng)兵的會看見你的。”

  “你要去干什么?”

  “給你找點(diǎn)衣服。你這外套袖子上血跡斑斑,我可不能帶你上船。”

  亞瑟低頭看看被窗戶柵欄拉破的袖子。手給擦破了,流出的血滴到了上面。那人顯然把他當(dāng)成了殺人犯。哎,人家怎么想沒有什么關(guān)系。

  過了一會兒,那個水手昂然走了回來,胳膊下夾著一個包裹。

  “換上,”他小聲說道,“動作快點(diǎn)。我必須回去,那個猶太老頭沒完沒了,一個勁兒跟我討價還價,耽誤了我半個小時。”

  亞瑟遵命照辦。剛一碰到舊衣服,他就本能地覺得惡心,不免有些縮手縮腳。所幸的是這些衣服雖然粗糙,但卻相當(dāng)干凈。當(dāng)他穿上這套新裝束走進(jìn)亮處以后,那個水手醉眼醺醺地打量著他,神情很是莊重。他煞有介事地點(diǎn)頭表示贊許。

  “你這就行了,”他說,“就這樣,不要做聲。”亞瑟帶著換下的衣服,跟著他穿過迷宮似的彎曲運(yùn)河和漆黑的狹窄小巷。這里是中世紀(jì)遺留下來的貧民窟,里窩那人把這叫做“新威尼斯”。幾座陰森森的古老宮殿孤零零地立在那里,夾在嘈雜的邋遢的房舍和骯臟的庭院中間。這些宮殿兩邊各有一條污穢的水溝,凄慘慘地想要保持昔日的尊嚴(yán),盡管知道這樣是徒勞無益的。他知道有些小巷是劣跡昭著的黑窩,里面藏著小偷、亡命徒和走私犯,其他的小巷只是窮困潦倒之人的居所。

  那個水手在一座小橋旁停下了腳步,四下看了看,發(fā)現(xiàn)沒人注意到他們。然后他們走下石砌的臺階,來到一個狹窄的碼頭上。橋下有一只骯臟破舊的小船。他厲聲地命令亞瑟跳進(jìn)去躺下,隨后他自己坐在船上,開始搖著小船劃向港口。

  亞瑟靜靜地躺在潮濕漏水的船板上,身上蓋著那人扔來的衣服。他從里面往外窺視那些熟悉的街道和房屋。

  他們很快就過了橋,然后進(jìn)入了一段運(yùn)河,這里就是城堡的護(hù)城河。巨大的城墻聳立在水邊,墻基很寬,越往上越窄,頂部是肅穆的塔樓。幾個小時以前,塔樓在他看來是多么強(qiáng)大,多么可怕!現(xiàn)在——

  他躺在船底,輕聲地笑了笑。

  “別出聲,”那個水手小聲說道,“把頭給蓋!我們快到海關(guān)了。”

  亞瑟拉過衣服蓋在頭上。再往前劃了幾碼,小船停在用鏈子鎖在一起的一排桅桿前。這排桅桿橫在運(yùn)河上,擋住了海關(guān)和城堡墻壁之間的那條狹窄水道。一位睡眼惺忪的官員打著呵欠走了出來,他提著燈籠在河邊俯下身。

  “請出示護(hù)照。”

  那個水手遞上他的正式證件。亞瑟在衣服下面憋得難受極了,他屏住呼吸側(cè)耳傾聽。

  “你是挑著夜晚的好時間回船。”那位海關(guān)官員不滿地說。“我看是出去狂歡了一陣吧。你的船上裝著什么?”

  “舊衣服。買的便宜貨。”他拿起那件馬甲給他看。那位官員放下燈籠,俯下身體,睜大眼睛看個究竟。

  “我看沒事了。你可以過去了。”

  他抬起柵欄,小船緩慢地劃進(jìn)漆黑動蕩的海水里。劃了一段距離,亞瑟坐了起來,推開了衣服。

  “船就在那里。”那個水手默默地劃了一程,然后小聲說道。“靠近我,別說話。”

  他爬上那艘巨大的黑色貨船側(cè)舷?吹竭@位不諳水性的人這么笨手笨腳,水手心里不禁暗自罵了起來。盡管亞瑟天生敏捷,如果處在他這個位置,大多數(shù)人都會比他更加笨拙。

  平安地上了船后,他們小心翼翼,從黑乎乎的巨大纜索和機(jī)器之間爬了過去,然后到達(dá)一個艙口前。那個水手輕輕地掀起艙蓋。

  “下去!”他小聲說道。“我馬上就回來。”

  底艙不僅潮濕陰暗,而且散發(fā)出一種惡臭,讓人難以忍受。亞瑟起先本能地直往后退,生皮和脂油的惡臭嗆得他透不過氣來。這時他想起了“懲戒室”,然后走下了梯子,聳了聳肩膀?磥聿还艿搅四睦,生活都是一樣的,丑陋,腐朽,毒蟲遍地,充滿了可恥的秘密和陰暗的角落。生活還是生活,而他必須設(shè)法過得好一些。

  過了幾分鐘,那個水手走了回來,手里拿著東西。因為光線很暗,所以亞瑟看不清是些什么。

  “現(xiàn)在把表和錢給我?禳c(diǎn)!”

  亞瑟趁黑成功地留下了幾枚硬幣。

  “你必須給我弄點(diǎn)吃的,”他說,“我快餓死了。”

  “我已經(jīng)給你帶來了,就在這兒。”那個水手遞給他一只水壺、一些餅干和一塊咸肉。“現(xiàn)在記住,明天早晨海關(guān)官員前來檢查時,你必須藏在這只空桶里,就在這里。在我們開到公海上之前,你給我像只老鼠一樣靜靜地待在這里。到了可以出來的時候,我會告訴你的。要是讓船長看到了,那你就完蛋了——就這些!把喝的放好了嗎?晚安!”

  艙蓋合上了,亞瑟把寶貴的“喝的”放在一個安全的地方,爬上一個油桶吃著肉和餅干。完了他縮成一團(tuán),睡在骯臟的地板上,生平他這是第一次不作祈禱而睡覺。黑暗之中,老鼠在他周圍跑來跑去。但是老鼠持續(xù)發(fā)出的噪音、貨船的顛簸和令人作嘔的油臭,以及明天可能暈船的擔(dān)心,全都沒有讓他睡不著覺。他毫不在乎這一切,就像他毫不在乎那些名譽(yù)掃地的破碎偶像。只是在昨天,它們還是他崇拜的神靈。

 。ǖ谝徊客辏

   歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注中考網(wǎng)微信
    ID:zhongkao_com

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:www_gaokao_com

  • 歡迎微信掃碼
    關(guān)注初三學(xué)習(xí)社
    中考網(wǎng)官方服務(wù)號

熱點(diǎn)專題

  • 2024年全國各省市中考作文題目匯總
  • 2024中考真題答案專題
  • 2024中考查分時間專題

[2024中考]2024中考分?jǐn)?shù)線專題

[2024中考]2024中考逐夢前行 未來可期!

中考報考

中考報名時間

中考查分時間

中考志愿填報

各省分?jǐn)?shù)線

中考體育考試

中考中招考試

中考備考

中考答題技巧

中考考前心理

中考考前飲食

中考家長必讀

中考提分策略

重點(diǎn)高中

北京重點(diǎn)中學(xué)

上海重點(diǎn)中學(xué)

廣州重點(diǎn)中學(xué)

深圳重點(diǎn)中學(xué)

天津重點(diǎn)中學(xué)

成都重點(diǎn)中學(xué)

試題資料

中考壓軸題

中考模擬題

各科練習(xí)題

單元測試題

初中期中試題

初中期末試題

中考大事記

北京中考大事記

天津中考大事記

重慶中考大事記

西安中考大事記

沈陽中考大事記

濟(jì)南中考大事記

知識點(diǎn)

初中數(shù)學(xué)知識點(diǎn)

初中物理知識點(diǎn)

初中化學(xué)知識點(diǎn)

初中英語知識點(diǎn)

初中語文知識點(diǎn)

中考滿分作文

初中資源

初中語文

初中數(shù)學(xué)

初中英語

初中物理

初中化學(xué)

中學(xué)百科