來源:中國新世紀(jì)讀書網(wǎng) 作者:尼·奧斯特洛夫斯基 2010-08-05 09:37:10
“難道您認(rèn)識(shí)他?”
“不但認(rèn)識(shí),而且很熟。我們過去還是鄰居呢。”保爾朝她轉(zhuǎn)過身來。
“您是保爾,您母親是……”涅莉突然停住不說了。
“是老媽子。”保爾替她把話說完。
“您長得多快呀!記得您那時(shí)候還是個(gè)野孩子。”
涅莉放肆地把他從頭到腳打量了一番。
“您為什么對(duì)維克托這么感興趣呢?我記得,您和他并沒有什么交情。”涅莉用她那唱歌似的女高音說,希望這場巧遇能夠給她解解悶。
螺絲刀迅速地把小螺絲釘擰進(jìn)墻壁。
“維克托有一筆債還沒還,您見到他的時(shí)候告訴他,我還指望討回這筆債呢。”
“請(qǐng)問,他欠您多少錢,我來代他還。”
她十分清楚保爾要討的是什么“債”。佩特留拉匪兵抓保爾的前后經(jīng)過,她全知道,但是她想逗弄這個(gè)“下人”一番,才這樣嘲諷他。
保爾故意不理睬她。
“告訴我,聽說我家的房子給搶得精光,已經(jīng)快坍了,是真的嗎?涼亭和花壇大概也全糟蹋得不像樣了吧?”涅莉憂郁地問。
“房子現(xiàn)在是我們的,不是你們的了,我們根本不打算毀壞它。”
涅莉尖酸地冷笑了一聲。
“嗬,看來您也受過訓(xùn)啦!不過,這兒是波蘭代表團(tuán)的專車,在這個(gè)包廂里我是主人,而您還和從前一樣,是個(gè)奴才。就連您現(xiàn)在干活,也還是為了我這兒能有燈光,好讓我舒舒服服地靠在這張沙發(fā)上看小說。過去您母親給我們洗衣服,您給我們挑水,F(xiàn)在見面的時(shí)候,您我的地位仍然和從前一樣。”
她得意洋洋,滿懷惡意地這樣說。保爾一面用小刀削電線頭,一面帶著毫不掩飾的輕蔑神情看著這個(gè)波蘭女人。
“公民女士,單是為了您,我連一顆銹釘子也不會(huì)來釘?shù),不過,既然資產(chǎn)階級(jí)發(fā)明了外交官,那我們也就保持著應(yīng)有的禮儀,我們是不會(huì)砍下他們的腦袋的,甚至連粗野一點(diǎn)的話也不說,絕不會(huì)像您這樣。”
涅莉臉紅了。
“要是你們奪取了華沙,你們會(huì)怎樣對(duì)待我呢?把我剁成肉泥,還是拿我去當(dāng)你們的小老婆呢?”
她站在門口,歪扭著身子,作出嫵媚的姿勢(shì);她那吸慣了可卡因麻醉劑的鼻子輕佻地翕動(dòng)著。沙發(fā)上方的燈亮了。保爾挺直了身子。
“誰要你們?用不著我們的軍刀,可卡因就會(huì)要你們的命。就你這樣的,白給我當(dāng)老婆,我還不要呢!”
他拿起工具箱,兩步就邁到了門口。涅莉趕緊閃開,保爾到了走廊盡頭,才聽見她咬牙切齒地用波蘭話罵了一聲:“該死的布爾什維克!”
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看