來源:新浪少兒 作者:安徒生 2010-08-04 10:26:58
安徒生童話全集(三):幸福的家庭
這個(gè)國家里最大的綠葉子,無疑要算是牛蒡的葉子了。你拿一片放在你的肚皮上,那么它就像一條圍裙。如果你把它放在頭上,那么在雨天里它就可以當(dāng)作一把傘用,因?yàn)樗銎娴貙挻。牛蒡從來不單?dú)地生長;不,凡是長著一棵牛蒡的地方,你一定可以找到好幾棵。這是它最可愛的一點(diǎn),而這些可愛的東西正是蝸牛的食料。
在古時(shí)候,許多大人物把這些白色的大蝸牛做成“碎肉”;當(dāng)他們吃著的時(shí)候,就說:“哼,味道真好!”因?yàn)樗麄冋J(rèn)為蝸牛的味道很美。這些蝸牛都靠牛蒡葉子活著,因此人們才種植牛蒡。
現(xiàn)在有一個(gè)古老的公館,住在里面的人已經(jīng)不再吃蝸牛了,所以蝸牛都死光了,不過牛蒡還活著,這植物在小徑上和花畦上長得非常茂盛,人們怎么也沒有辦法制止它們。這地方簡直成了一個(gè)牛蒡森林。要不是這兒那兒有幾株蘋果樹和梅子樹,誰也不會(huì)想到這是一個(gè)花園。處處都是牛蒡,在它們中間住著最后的兩個(gè)蝸牛遺老。
它們不知道自己究竟有多大年紀(jì)。不過它們記得很清楚:它們的數(shù)目曾經(jīng)是很多很多,而且都屬于一個(gè)從外國遷來的家族,整個(gè)森林就是為它們和它們的家族而發(fā)展起來的。它們從來沒有離開過家,不過卻聽說過:這個(gè)世界上還有一個(gè)什么叫做“公館”的東西。它們在那里面被烹調(diào)著,然后變成黑色,最后被盛在一個(gè)銀盤子里。不過結(jié)果怎樣,它們一點(diǎn)也不知道。此外,它們也想象不出來,烹調(diào)完了以后盛在銀盤子里,究竟是一種什么味道。那一定很美,特別排場!它們請(qǐng)教過小金蟲、癩蛤蟆和蚯蚓,但是一點(diǎn)道理也問不出來,因?yàn)樗鼈冋l也沒有被烹調(diào)過或盛在銀盤子里面過。
那對(duì)古老的白蝸牛要算世界上最有身份的人物了。它們自己知道森林就是為了它們而存在的,公館也是為了使它們能被烹調(diào)和放在銀盤子里而存在的。
它們過著安靜和幸福的生活。因?yàn)樗鼈冏约簺]有孩子,所以就收養(yǎng)了一個(gè)普通的小蝸牛。它們把它作為自己的孩子撫育。不過這小東西長不大,因?yàn)樗贿^是一個(gè)普通的蝸牛而已。但是這對(duì)老蝸牛——尤其是媽媽——覺得她能看出它在長大。假如爸爸看不出的話,她要求他摸摸它的外殼。因此他就摸了一下,他發(fā)現(xiàn)媽媽說的話有道理。
有一天雨下得很大。
“請(qǐng)聽牛蒡葉子上的響聲——咚咚咚!咚咚咚!”蝸牛爸爸說。
“這就是我所說的雨點(diǎn),”蝸牛媽媽說。“它沿著梗子滴下來了!你可以看到,這兒馬上就會(huì)變得潮濕了!我很高興,我們有我們自己的房子;小家伙也有他自己的(注釋:在丹麥文里,蝸牛的外殼叫做“房子”(huus)。)。我們的優(yōu)點(diǎn)比任何別的生物都多。大家一眼就可以看出,我們是世界上最高貴的人!我們一生下來就有房子住,而且這一堆牛蒡林完全是為我們而種植的——我倒很想知道它究竟有多大,在它的外邊還有些什么別的東西!”
“它的外邊什么別的東西也沒有!”蝸牛爸爸說。“世界上再也沒有比我們這兒更好的地方了。我什么別的想頭也沒有。”
“對(duì),”媽媽說,“我倒很想到公館里去被烹調(diào)一下,然后放到銀盤子里去。我們的祖先們都是這樣;你要知道,這是一種光榮呢!”
“公館也許已經(jīng)塌了,”蝸牛爸爸說,“或者牛蒡已經(jīng)在它上面長成了樹林,弄得人們連走都走不出來。你不要急——你老是那么急,連那個(gè)小家伙也開始學(xué)起你來。你看他這三天來不老是往梗子上爬么?當(dāng)我抬頭看看他的時(shí)候,我的頭都昏了。”
“請(qǐng)你無論如何不要罵他,”蝸牛媽媽說。“他爬得很有把握。他使我們得到許多快樂。我們這對(duì)老夫婦沒有什么別的東西值得活下去了。不過,你想到過沒有:我們在什么地方可以為他找個(gè)太太呢?在這林子的深處,可能住著我們的族人,你想到過沒有?”
“我相信那兒住著些黑蝸牛,”老頭兒說,“沒有房子的黑蝸牛!不過他們都是一幫卑下的東西,而且還喜歡擺架子。不過我們可以托螞蟻辦辦這件事情,他們跑來跑去,好像很忙似的。他們一定能為我們的小少爺找個(gè)太太。”
“我認(rèn)識(shí)一位最美麗的姑娘!”螞蟻說;“不過我恐怕她不成,因?yàn)樗且粋(gè)王后!”
“這沒有什么關(guān)系,”兩位老蝸牛說。“她有一座房子嗎?”
“她有一座宮殿!”螞蟻說。“一座最美麗的螞蟻宮殿,里面有七百條走廊。”
“謝謝你!”蝸牛媽媽說;“我們的孩子可不會(huì)鉆螞蟻窟的。假如你找不到更好的對(duì)象的話,我們可以托白蚊蚋來辦這件差事。他們天晴下雨都在外面飛。牛蒡林的里里外外,他們都知道。”
“我們?yōu)樗业搅艘粋(gè)太太,”蚊蚋說。“離這兒一百步路遠(yuǎn)的地方,有一個(gè)有房子的小蝸牛住在醋栗叢上。她是很寂寞的,她已經(jīng)夠結(jié)婚年齡。她住的地方離此地只不過一百步遠(yuǎn)!”
“是的,讓她來找他吧,”這對(duì)老夫婦說。“他擁有整個(gè)的牛蒡林,而她只不過有一個(gè)小醋栗叢!”
這樣,它們就去請(qǐng)那位小蝸牛姑娘來。她足足過了八天才到來,但是這是一種很珍貴的現(xiàn)象,因?yàn)檫@說明她是一個(gè)很正經(jīng)的女子。
于是它們就舉行了婚禮。六個(gè)螢火蟲盡量發(fā)出光來照著。除此以外,一切是非常安靜的,因?yàn)檫@對(duì)老蝸牛夫婦不喜歡大喝大鬧。不過蝸牛媽媽發(fā)表了一篇?jiǎng)尤说难菡f。蝸牛爸爸一句話也講不出來,因?yàn)樗艿搅藰O大的感動(dòng)。于是它們把整座牛蒡林送給這對(duì)年輕夫婦,作為遺產(chǎn);并且說了一大套它們常常說的話,那就是——這地方是世界上最好的一塊地方,如果它們要體面地生活和繁殖下去的話,它們和它們的孩子們將來就應(yīng)該到那個(gè)公館里去,以便被煮得漆黑,放到銀盤子上面。
當(dāng)這番演說講完了以后,這對(duì)老夫婦就鉆進(jìn)它們的屋子里去,再也不出來。它們睡著了。
年輕的蝸牛夫婦現(xiàn)在占有了這整座的森林,同時(shí)生了一大堆孩子。不過它們從來沒有被烹調(diào)過,也沒有到銀盤子里去過。因此它們就下了一個(gè)結(jié)論,認(rèn)為那個(gè)公館已經(jīng)塌了,全世界的人類都已經(jīng)死去了。誰也沒有反對(duì)它們這種看法,因此它們的看法一定是對(duì)的。雨打在牛蒡葉上,為它們發(fā)出咚咚的音樂來。太陽為它們發(fā)出亮光,使這牛蒡林增添了不少光彩。這樣,它們過得非常幸福——這整個(gè)家庭是幸福的,說不出的幸福!
這是一篇小品,具有深刻的諷刺意義,最初發(fā)表在《新的童話》里。被人養(yǎng)著當(dāng)作食物的蝸牛,“坐井觀天”,認(rèn)為“世界上再也沒有比我們這兒(公館院子里的牛蒡樹叢)更好的地方了。”“我們很想到公館里去被烹調(diào)一下,然后被放到銀盤子里去。我們的祖先們都是這樣,你知道這是一種光榮!”有不少人的思想境界大致與這差不多。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看