來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:匿名 2009-11-17 13:27:45
creature :通常指生物或動物,與非生動相對。指人時,則含憐憫或輕蔑的意味。
brute :特指野獸。用于人時,突出其野蠻或殘忍。
cattle :指大牲畜,尤其指牛。
announce, declare, proclaim, pronounce, advertise, broadcast, publish
這些動詞均含“宣布,公開”之意。
announce :多指首次宣布大家感興趣或可滿足大家好奇心的事情。
declare :側(cè)重正式就某事清楚明白地宣布。
proclaim :指官方宣布重大事件或施政方針,語體比announce正式。
pronounce :詞義與announce, declare接近,但較多用于指法律判決方面的宣布。
advertise :指通過文字和圖像資料等的反復宣傳而引起公眾的注意,有時隱含令人不快或言過其實的意味。
broadcast :專指利用廣播或電視傳播消息或發(fā)表見解。
publish :專指通過報刊或其它媒介向公眾公布事情。
answer, reply, respond, retort, return
這些動詞均有“回答”之意。
answer :常用詞,指用書面、口頭或行動對他人的請求、詢問、質(zhì)問等作出回答或反應。
reply :較正式用詞,較少用于口語。側(cè)重經(jīng)過考慮的較正式答復。
respond :正式用詞,指即刻的,以口頭或行動對外來的號召、請求或刺激等作出回答或響應。
retort :指對不同意見、批評或控訴作出迅速、有力的回答,即“反駁”。
return :正式用詞,從本義“歸來,回去”引申作“回答、答辨”講時,含反駁或反唇相譏之意。
anxiety, worry, care, concern
這些名詞均含“焦慮、關(guān)心”之意。
anxiety :指對預料中的不祥之事的焦慮。
worry :側(cè)重對未知事態(tài)演變的憂慮。
care :強調(diào)因出于責任感或顧慮等而產(chǎn)生的不安。
concern :作“關(guān)心”用時,是indifference(冷漠)的反義詞,側(cè)重對他人健康、安全等的關(guān)心,也可暗示對困難、危險或失敗等的憂慮。
anxious, eager, keen
這些形容詞均有“急切的,渴望的”之意。
anxious :強調(diào)因憂慮、關(guān)注或害怕而產(chǎn)生的急切心情。
eager :側(cè)重于急于成功的迫切心情。
keen :強調(diào)因興趣強烈或欲望而急于做某事。
anything but, nothing but, all but, none but
這些短語均由代詞加前置詞but(除開)構(gòu)成,但含義各不相同。
anything but :(=not at all, by no means, never)表示“決不,根本不”。
nothing but :(=only)表示“只不過,除了……以外什么也沒有”。
all but :(=almost, nearly)表示“幾乎,差一點”。
none but :(=no one except)表示“只有;除……外誰也不”。
apparatus, instrument, device, equipment, tool, implement, installation, appliance, facilities
這些名詞均有“儀器、設(shè)備、器械、器具”之意。
apparatus :既可指某種具體的由許多不同零件構(gòu)成的復雜的儀器、裝置或器械,又可指它們的總稱。
instrument :通常指能使人們完成某一精確動作或測量的一種小型儀器,尤指電工儀表、測量裝置,航海或航空用的控制裝置。
device :多指為某一特殊用途或解決某一特定機械問題而設(shè)計或改裝的精巧的儀器或裝置。
equipment :多指成套的或重型的設(shè)備或裝備。通常用作不可數(shù)名詞。
tool :一般指進行特種工作的手工工具,也可指人造使用動力的工具,還可作引申用。
implement :原指史前人類所用的工具,現(xiàn)在多指農(nóng)用工具,也可指為實現(xiàn)某個任務(wù)所需的工具或器具。
installation :一般多指安裝完成,可供使用或操作的整套裝置或設(shè)施。
appliance :側(cè)重指家用機器或設(shè)備,尤指家用電器。
facilities :常用復數(shù)形式,指可供使用的設(shè)備或設(shè)施。
apparent, obvious, evident, clear, plain, distinct, definite, manifest
這些形容詞均含“清楚的,明白的,明顯的”之意。
apparent :強調(diào)顯而易見或一想便知。這個詞從動詞appear派生而來,故有時含有表面如此而事實上未必的意味。
obvious :語氣較強,指極為明顯,有目共睹,無需說明和論證。
evident :指根據(jù)事實成為顯然的。
clear :普通用詞,側(cè)重清楚明白。
plain :普通用詞,含義與clear很接近,可通用,但plain著重簡單明了,不復雜。
distinct :較正式用詞,指輪廓的清楚或定義、含義的明確,不會弄錯。
definite :語氣肯定,著重明白無誤,無可懷疑。
manifest :語義較強,書面用詞,強調(diào)一目了然,暗示不要任何推論就一清二楚。
appear, look, seem
這些動詞均有“看起來,好像是”之意。
appear :指從感觀印象看似乎是如此,但有時著重指因視野、觀點限制而產(chǎn)生的歪曲印象。
look :指從樣子看起來,側(cè)重通過視覺而建立的印象。
seem :多指從主觀印象或個反應得出的看法。
appear, emerge, show, loom
這些動詞均有“出現(xiàn)”之意。
appear :強調(diào)公開露面,被看見。
emerge :側(cè)重緩緩出現(xiàn)的過程。
show :語氣較強,強調(diào)“露出來”。
loom :指朦朧出現(xiàn),好像從霧中浮現(xiàn)出來一樣。
appearance, look, face, aspect
這些名詞均含事物或人的“外表,容貌”之意。
appearance :普通用詞,著重由總體產(chǎn)生的印象。
look :普通用詞,多用復數(shù),可與appearance換用,但較口語化。
face :側(cè)重指容貌。
aspect :書面用詞,突出人或事物在某特定時間或地點時的外貌。
applause, acclaim
這兩個名詞均有“喝彩,鼓掌”之意。
applause :側(cè)重以掌聲表示喝彩和贊揚。
acclaim :較正式用詞,現(xiàn)多用于引申表示贊許。
application, request
這兩外名詞均有“申請、請求”之意。
application :指用書面形式提出申請或請求。
request :普通用詞,側(cè)重指明有禮貌或誠意的請求,能否得到滿足并無多大把握。
appoint, designate, assign, name, nominate
這些動詞均有“任命,委派”之意。
appoint :通常指不經(jīng)過選擇的官方委任。
designate :書面用語,側(cè)重當權(quán)者或機構(gòu)的選拔或任命,有時含強行指定的意味。
assign :常指給一群人或個人分配、分派、指派或委派任務(wù)。
name :普通用詞,著重任命的結(jié)果,而不是過程。
nominate :通常指為某一公職選擇候選人,并將其提交給有決定權(quán)的人作最后決定。
appreciate, enjoy
這兩個動詞均含“欣賞”之意。
appreciate :多用于文學方面,強調(diào)對事物有深入的理解能力,且能鑒賞。
enjoy :普通用詞,使用廣泛,程度不及appreciate,多指從外界事物中得到喜悅與滿足,領(lǐng)略到樂趣,享受意味強。
approve, confirm, sanction
這些動詞均有“批準”之意。
approve :普通用詞,常指正式的或官方的批準。
confirm :強調(diào)按法律程序提請確認或批準。
sanction :語氣最強,多指官方的同意或批準,是書面用詞。
argue, quarrel, debate, dispute, discuss, reason
這些動詞均含“辯論,爭論,說理”之意。
argue :指提出理由或證據(jù)為自己或自己一方的看法或立場辯護,著重說理、論證和企圖說服。
quarrel :指兩人之間或兩個團體之間不友好的、吵吵嚷嚷地大聲爭論某事,尤指“吵嘴、吵架”。
debate :側(cè)重指意見等對立的雙方之間正式或公開的爭辯。
dispute :側(cè)重對分歧進行激烈或熱烈的爭論或爭辯,帶一定感情色彩,常隱含“各持已見”或“爭論不休”意味。
discuss :最常用詞,指就某一或某些問題表明觀點、看法等,以便統(tǒng)一認識,解決問題。
reason :指據(jù)理力爭以說服對方或求得對問題作更深入的研究。
arise, rise, raise, lift
這些動詞均有“上升,舉起”之意。
arise :書面用詞,多用于詩歌或比喻中,具有特殊的修辭色彩。
rise :普通用詞,指具體的或抽象的事物由低向高移動。
raise :及物動詞,常用詞,多指把某物從低處升到高處,有時作引申用。
lift :語氣比raise強,指用體力或機械的力舉起或抬起某物。
arise, originate, result
這些動詞均有“起源,源自”之意。
arise :多與from連用,側(cè)重指從無到有的產(chǎn)生,表一種因果關(guān)系。
originate :強調(diào)產(chǎn)生變化的起源。
result :側(cè)重變化的最終結(jié)果。
arms, wepon, armament
這些名詞均含有“武器、兵器”之意。
arms :指士兵使用的具體的武器,如槍、炮等。
wepon :普通用詞,含義廣泛,從隨手可得的棍棒石頭到各種槍炮,甚至原子彈等都可稱為weapon,還可作引申用。
armament :多用復數(shù)形式,指軍隊的武器裝備。書面用詞。
army, troops, forces
這些名詞均含“軍隊、部隊”之意。
army :表軍隊的總稱,與navy(海軍)、air force(空軍)并列時指陸軍。
troops :常用復數(shù),多指陸軍,著重構(gòu)成軍隊的士兵成員,有時也指騎兵部隊。
forces :語體較正式,多用復數(shù)形式,既可指包括陸、海、空在內(nèi)的一個國家的整個武裝力量,也可指某一兵種。
arrest, capture, catch, seize, trap
這些動詞均有“抓住,捕捉”之意。
arrest :指根據(jù)法律或命令進行逮捕并予以監(jiān)禁或拘留。
capture :指通過武力或計謀等,戰(zhàn)勝抵抗而捉住敵人或動物。
catch :普通用詞,指捉住跑動或隱藏中的人或動物,一般指活捉。
seize :側(cè)重指以突然、有力地動作迅速抓住或捉住。
trap :多指誘捕。
artificial, false, synthetic, man-made
這些形容詞均有“人造的,非自然的”之意。
artificial :指模仿天然材料由人工制造的東西,側(cè)重真?zhèn)螌Ρ取?/p>
false :指因缺失而補上的替代物,有時也指偽裝的。
synthetic與artificial近義,但前者強調(diào)通過化學作用或化學處理把幾種物質(zhì)復制成與原材料截然不同的新產(chǎn)品。
man-made :指完全用人工制造,不含仿造和真?zhèn)螌Ρ鹊囊馕丁?/p>
as, because, for, since
這些連詞均含有“因為”之意。
as :從屬連詞,語意較because, since弱,著重在主句,所表示的原因或理由是“附帶的”。
because :從屬連詞,語意強,著重直接的原因或理由,所引出的從句是全句的重心,用以回答why提出的問題。
for :并列連詞,語氣較弱,所引出的句子一般放在后面,表示附帶說明的理由或推斷理由。
since :語意比because弱,但比as強,一般用于表示“由于大家已知的事實”。
as, like
這兩個詞均有“像”之意。
as :從屬連詞,引出方式從句。
like :是前置詞,后面跟的是賓語。
ascend, climb, mount
這些動詞均含有“攀登,上升”之意。
ascend :正式用詞,指不用手攀,一直上升直到相當高的地方。
climb :普通用詞,含義廣泛,側(cè)重運用手足費力地攀登或上升,也可指抽象事物。
mount :書面用詞,詞義與ascend相近,強調(diào)連續(xù)不斷地向上移動、攀登或上漲。指騎馬時用mount。
ashamed, shameful
這兩個形容詞均含“羞愧的”之意。
ashamed :用于人,指因干了錯事、壞事或傻事等而感到羞愧。
shameful :指人或人的行為本身不光彩、不道德。
ask, demand, inquire, question
這些動詞均含有“問,詢問”之意。
ask :最普通用詞,可與demand, inquire和question換用,但ask用于口語中,指提出問題讓人回答。
demand :指根據(jù)自己的權(quán)利、職責或身份認為有必要弄清情況而正式發(fā)問,常隱含命令對方回答的意味。
inquire :較正式用詞,指為得到真實情況而詳細詢問或調(diào)查了解。
question :指因感到可疑或為了解情況,弄清究竟而發(fā)問,有時指一連串的發(fā)問。
ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat
這些動詞均有“要求,請求”之意。
ask :最普通用詞,指向?qū)Ψ教岢鲆蠡蛘埱螅L、晚輩,上下級之間都可使用。
beg :指懇切地或再三地請求或要求,常含低三下四意味,也多用于應酬場合。
demand :一般指理直氣壯地提出強烈要求,或堅持不讓對方拒絕的要求。
require :強調(diào)根據(jù)事業(yè)、需要或紀律、法律等而提出的要求。
request :正式用詞,指非常正式,有禮貌的請求或懇求,多含擔心因種種原因?qū)Ψ讲荒艽饝囊馕丁?/p>
implore :書面用詞,著重指迫切、焦急或痛苦地懇求或哀求,常含較強的感情色彩。
claim :指有權(quán)或宣稱有權(quán)得到而公開提出的要求。
pray :語氣莊重,指熱情、誠懇和敬祈的要求,現(xiàn)不很常用。
entreat :泛指一般“懇求或哀求”,含企圖說服對方或用熱烈的請求軟化反對意見的意味。
assert, affirm, allege, maintain, testify, claim
這些動詞均含有“斷言,聲稱”之意。
assert :主觀意味強,指自認為某事就是如此,而不管事實如何。
affirm :側(cè)重在作出斷言時表現(xiàn)出的堅定與不可動搖的態(tài)度。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看